[I18NGR] Ερωτήσεις ορθογραφίας (KDE) - Απόδοση Ignore

Spiros Georgaras sngeorgaras at otenet.gr
Sat Oct 8 12:26:02 EEST 2005


On Friday 7 October 2005 14:04 panos at echidna-band.com wrote:
> Μια και βλέπω ότι γίνεται ένας γενικός
> έλεγχος στη μετάφραση του KDE θα ήθελα να
> κάνω μία πρόταση. Έχω παρατηρήσει ότι 
> γενικώς το Ignore αποδίδεται ως "αγνόηση". Η
> πρότασή μου είναι ότι θα μπορούσε να
> αποδοθεί και ως "παράβλεψη" το οποίο
> πιστεύω είναι λίγο πιο εύηχο (μια και
> σημασιολογικά δεν έχουν και μεγάλη
> διαφορά).

Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου. 
Αν δεν υπάρξει κάποια αντίρρηση, θα το αλλάξω.

Το πρόβλημα, που κάνει δύσκολο τον έλεγχο, είναι ότι υπάρχουν μεταφράσεις από 
διαφορετικές «φάσεις» της μετάφρασης του KDE, με διαφορετικές φιλοσοφίες ως 
προς την απόδοση των μεταφράσεων. Και αυτό το πρόβλημα εντείνεται λόγω του 
μεγάλου αριθμού των μηνυμάτων που υπάρχουν.

Για το λόγο αυτό, είναι πιστεύω καθοριστική η συμβολή των χρηστών με μηνύματα 
σαν αυτό εδώ. Μακάρι να είχαμε περισσότερη ανταπόκριση...

-- 
Φιλικά
Σπύρος

____________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του
και φκιάσει ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται
πολλοί και φκιάνουν, τότε να λένε «εμείς».
Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».




More information about the I18ngr mailing list