RE: [I18NGR] Προτάσεις για μετάφραση όρων

Stratos Laspas stratos at laspas.gr
Wed May 25 11:35:27 EEST 2005


> 
> Στις 25-05-2005, ημέρα Τετ, και ώρα 03:05 +0300, ο/η Νίκος Γενημάκης
> έγραψε: 
> > Θα ήθελα να τη γνώμη σας για το πώς είναι καλύτερα να 
> μεταφραστούν οι ακόλουθοι 
> > όροι:

> > 
> > Timestamp
> 
> Αποτύπωμα ώρας 
> 

Νομίζω υπάρχει ήδη ο όρος "χρονοσήμανση"




More information about the I18ngr mailing list