[I18NGR] Απόδοση του allow
Spiros Georgaras
sngeorgaras at otenet.gr
Sun May 22 15:48:17 EEST 2005
On Sunday 22 May 2005 15:43 avlach at gmail.com wrote:
> On 5/19/05, Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr> wrote:
> > On Thursday 19 May 2005 11:27 Spiros Georgaras wrote:
> > > Καλημέρα σε όλους
> > >
> > > Συναντάω συχνά σε μεταφράσεις του KDE το allow
> > > το οποίο αποδίδεται σαν επίτρεψη (ουσιαστικό)
> > >
> > > Π.χ. allow overwrite
> > > Επίτρεψη αντικατάστασης
> > >
> > > Υπάρχει τέτοια λέξη;
> > > Ποιό είναι το ουσιαστικό του επιτρέπω; Δε μου έρχεται τίποτα στο
> > > μυαλό... Πώς θα μπορούσαμε να αποδώσουμε τέτοια μηνύματα;
>
> Τι θα λέγατε για "έγκριση";
>
> Ανδρέας
Ωραίο μου ακούγεται
Σπύρος
More information about the I18ngr
mailing list