[I18NGR] Variable names
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
pistiolis at ts.sch.gr
Fri May 20 09:04:57 EEST 2005
>> Απλώς έχω δει τέτοια μηνύματα μεταφρασμένα και έπρεπε να τα διορθώσω
>> (δεν είναι θέμα μετάφρασης απλώς, σε αυτές τις περιπτώσεις πρόκειται
>> για bug!). Just my 2 cents...
>
> έριξα δειγματοληπτικά μια ματιά σε αρχεία po άλλων γλωσσών με καλούς
> μεταφραστές και είδα ότι αφήνουν πολλές φορές την λέξη ως έχει.
> Από εκεί και πέρα οι προγραμματιστές πρέπει να δίνουν οδηγίες σε τέτοιες
> περιπτώσεις σε μορφή σχολίου, αλλά δε βλέπω να το κάνουν...
>
Δεν το κάνουν γιατί έγινε από λάθος. Δεν είναι υποχρεωτικό να μεταφράζονται
όλα τα μηνύματα σε μια εφαρμογή. Τέτοιου είδους μηνύματα γράφονται κανονικά
myString = "ametafrasto" και όχι myString = _("gia metafrasi")
και δε βγαίνουν κάν στο αρχείο .po
Αν τώρα κάποιος προγραμματιστής έχει βάλει για μετάφραση το όνομα μιας
μεταβλητής περιβάλλοντος ή ενός αρχείου ρυθμίσεων, τότε:
1. ή το έκανε επίτηδες (!) οπότε σίγουρα θα το είχε συνοδεύσει και με το
κατάλληλο σχόλιο ή οδηγία, ή
2. απλά το έκανε κατά λάθος, οπότε μόλις το αντιληφθούμε το αναφέρουμε
σαν bug.
More information about the I18ngr
mailing list