Καλημέρα σε όλους Δουλεύω σε ένα δυαδικό επεξεργαστή κειμένου του KDE (khexedit). Μεταξύ των άλλων έχω για μετάφραση τα: Signed 8 bit: Unsigned 8 bit: 32 bit float: Μία άποψη είναι να τα αφήσω όπως είναι. Αν όμως τα μεταφράσω, σκέφτομαι κάτι σαν: 8 bit με πρόσημο: 8 bit χωρίς πρόσημο: 32 bit κινητής υποδιαστολής: Απόψεις; Ευχαριστώ Σπύρος