Θέμα: [I18NGR] KDE: Βοήθεια για το kmail
maria
mtsironi at yahoo.com
Tue Jul 12 08:51:13 EEST 2005
Καλημερα Σπυρο
> Καλησπέρα σε όλους
>
> Θα ήθελα τη βοήθειά σας για μερικά θέματα που
> αντιμετωπίζω στη μετάφραση του
> kmail (πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου)
>
> 1. -----
> Πώς να αποδώσω μηνύματα του τύπου
> New mail arrived
>
> Έφτασε νέα αλληλογραφία;
> Αφίχθη νέα αλληλογραφία;
> Παρελήφθη νέα αλληλογραφία;
Μηπως "Αφιξη/Παραλαβη νεας αλληλογραφιας", επειδη
συνηθιζεται να τα κανουμε ουσιαστικα;
>
> 2. ----
> Πώς να αποδώσω το
> read message/unread message
>
> διαβασμένο/αδιάβαστο μήνυμα;
> αναγνωσμένο/μη αναγνωσμένο μήνυμα;
>
Προσωπικα προτιμω το "αναγνωσμένο/μη αναγνωσμένο
μήνυμα"
> 3. ----
> Απόδοση του attachment
>
> Το βρίσκω σαν 'επισύναψη' και σαν 'συνημμένο
> (αρχείο)' στην ίδια εφαρμογή.
> Το κοίταξα και το Thunderbird (1.0.2 - ελληνικό) και
> είδα ότι και εκεί γίνεται
> το ίδιο.
>
Και τα δυο καλα.
> Υπάρχει κάποιο σκεπτικό ως προς τη χρήση της μίας ή
> της άλλης λέξης ή αυτή
> γίνεται τυχαία; Αν συμβαίνει το δεύτερο, ποιο θα
> προτιμούσατε;
>
> Αυτά τα ολίγα
>
> Ευχαριστώ
> Σπύρος
>
>
___________________________________________________________
Χρησιμοποιείτε Yahoo!;
Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύματα (spam); Το Yahoo! Mail
διαθέτει την καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών
μηνυμάτων http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr
More information about the I18ngr
mailing list