Θέμα: [I18NGR] KDE: Βοήθεια για το kmail

maria mtsironi at yahoo.com
Tue Jul 12 08:51:13 EEST 2005


Καλημερα Σπυρο

> Καλησπέρα σε όλους
> 
> Θα ήθελα τη βοήθειά σας για μερικά θέματα που
> αντιμετωπίζω στη μετάφραση του 
> kmail (πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου)
> 
> 1. -----
> Πώς να αποδώσω μηνύματα του τύπου
> New mail arrived
> 
> Έφτασε νέα αλληλογραφία;
> Αφίχθη νέα αλληλογραφία;
> Παρελήφθη νέα αλληλογραφία;

Μηπως "Αφιξη/Παραλαβη νεας αλληλογραφιας", επειδη
συνηθιζεται να τα κανουμε ουσιαστικα;

> 
> 2. ----
> Πώς να αποδώσω το
> read message/unread message
> 
> διαβασμένο/αδιάβαστο μήνυμα;
> αναγνωσμένο/μη αναγνωσμένο μήνυμα;
> 

Προσωπικα προτιμω το "αναγνωσμένο/μη αναγνωσμένο
μήνυμα"

> 3. ----
> Απόδοση του attachment
> 
> Το βρίσκω σαν 'επισύναψη' και σαν 'συνημμένο
> (αρχείο)' στην ίδια εφαρμογή.
> Το κοίταξα και το Thunderbird (1.0.2 - ελληνικό) και
> είδα ότι και εκεί γίνεται 
> το ίδιο.
> 

Και τα δυο καλα.

> Υπάρχει κάποιο σκεπτικό ως προς τη χρήση της μίας ή
> της άλλης λέξης ή αυτή 
> γίνεται τυχαία; Αν συμβαίνει το δεύτερο, ποιο θα
> προτιμούσατε;
> 
> Αυτά τα ολίγα
> 
> Ευχαριστώ
> Σπύρος
> 
> 



	

	
		
___________________________________________________________ 
Χρησιμοποιείτε Yahoo!; 
Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύματα (spam); Το Yahoo! Mail 
διαθέτει την καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών 
μηνυμάτων http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr 




More information about the I18ngr mailing list