[workshop] Re: [Open-source] Re: [workshop] Translation: Debian Installer, and terms to change:
Γεώργιος Ε. Κυλάφας
gkyla at central.ntua.gr
Tue Jul 27 16:10:02 EEST 2004
Στις Κυρ 25 Ιουλ 2004 17:20, ο/η Konstantinos Margaritis έγραψε:
> On Κυρ 25 Ιουλ 2004 14:29, Filippos Papadopoulos wrote:
> > Και για να συνεχίσουμε την ατέρμονη κουβέντα μας πείτε μου γιατί να μην
> > χρησιμοποιήσουμε τις δύο παρακάτω μεταφράσεις:
> > download = λήψη
> > upload = αποστολή
>
> χμ... το πρόβλημα δεν είναι οι λέξεις καθεαυτές που είναι μια
> χαρά, αλλά αν χρησιμοποιηθούν ποτέ σε συνδυασμό με τις download/upload,
> αφού ήδη χρησιμοποιούνται για τη μετάφραση των λέξεων send/receive.Για
> παράδειγμα πώς θα μετάφραζες τη φράση: "Would you like to send a list of
> the uploaded files to the ftp master?" και άλλα τέτοια όμορφα...
> Μη με παρεξηγήσεις, μου αρέσουν σα λέξεις αλλά δυστυχώς χρησιμοποιούνται
> ήδη. Χμ. χωρίς αστεία, αντί να μιλάμε στον αέρα ας βρούμε φράσεις που να
> είναι δύσκολες και να προσπαθήσουμε να τις μεταφράσουμε με βάση αυτές τις
> πιθανές μεταφράσεις των λέξεων και να δούμε ποια ταιριάζει περισσότερο.
Συμφωνώ 100%.
> Π.χ. η συγκεκριμένη φράση που μου ήρθε τώρα θα μεταφραζόταν ίσως ως εξής:
> upload -> αποστέλλωΘα θέλατε να αποστείλετε μια λίστα των απεσταλμένων
> αρχείων στον διαχειριστή του ftp;
Όχι, πολύ γενικό. Θα έκανε μόνο ως προσωρινή λύση .
> upload -> ανεβάζωΘα θέλατε να αποστείλετε μια λίστα των ανεβασμένων αρχείων
> στον διαχειριστή του ftp;
Παρομοίως.
> upload -> μεταφορτώνωΘα θέλατε να αποστείλετε μια λίστα των μεταφορτωμένων
> αρχείων στον διαχειριστή του ftp;
Όχι.
> upload -> μεταφορτώνω προς Θα θέλατε να αποστείλετε μια λίστα των
> μεταφορτωμένων προς το διακομιστή αρχείων στον διαχειριστή του ftp;
Ούτε.
> upload -> αναβιβάζωΘα θέλατε να αποστείλετε μια λίστα των αναβιβασμένων
> αρχείων στον διαχειριστή του ftp; Ποιο προτιμάτε;
Ίσως κάποιος κοντοσταθεί σε αυτό το "αναβιβασμένων" την πρώτη φορά, αλλά πέραν
τούτου δεν βλέπω καμία δυσκολία κατανόησης. Συνεπώς, ναι!
--
Γεώργιος Ε. Κυλάφας
More information about the I18ngr
mailing list