[Open-source] Debian greek translations (another update) [debconf]
Τα πάντα ρει
ta_panta_rei at flashmail.com
Fri Jan 23 12:34:24 EET 2004
Konstantinos Margaritis [07/01/2004]:
> debconf DONE
-------------- next part --------------
--- debconf-1.4.3/po/el.po 2004-01-07 21:06:20.000000000 +0000
+++ debconf-1.4.3/po/el.po.new 2004-01-23 10:33:43.000000000 +0000
@@ -138,7 +138,7 @@
"without a controlling terminal."
msgstr ""
"Το διαλογικό περιβάλλον δε λειτουργεί σε απλοϊκό (dumb) τερματικό, περιβάλλον κέλυφος "
-"του emacs, ή χωρίς τυλέτυπο ελέγχου."
+"του emacs, ή χωρίς τηλέτυπο ελέγχου."
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:102
msgid ""
@@ -189,7 +189,7 @@
#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47
msgid "This frontend requires a controlling tty."
-msgstr "Το περιβάλλον αυτό απαιτεί ένα τυλέτυπο (tty) ελέγχου."
+msgstr "Το περιβάλλον αυτό απαιτεί ένα τηλέτυπο (tty) ελέγχου."
#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58
msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers."
@@ -215,7 +215,7 @@
#: ../Debconf/FrontEnd.pm:137
#, c-format
msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s"
-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του Debconf::Element::%s. Αιτία αποτύχιας: %s"
+msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του Debconf::Element::%s. Αιτία αποτυχίας: %s"
#: ../Debconf/FrontEnd.pm:209
#, c-format
More information about the I18ngr
mailing list