some more translations

Vasilis Vasaitis vvas at hal.csd.auth.gr
Tue Jan 20 01:11:22 EET 2004


On Tue, Jan 20, 2004 at 12:26:53AM +0200, Panayotis Katsaloulis wrote:
> Lefteris Dimitroulakis wrote:
> 
> >On Monday 19 January 2004 23:29, Konstantinos Margaritis wrote:
> >
> >>broadband = ?
> >
> >http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
> >
> >δίνει
> >
> >broadband= ευρεία ζώνη
> >
> kai egw gia eyryzwniko (diktyo) to h3era

  Επίσης και «άπιαστο όνειρο» είναι μια εξίσου καλή μετάφραση. ;^)

-- 
Vasilis Vasaitis
"A man is well or woe as he thinks himself so."





More information about the I18ngr mailing list