[Open-source] Μετάφραση του OSI
Dimitris Glezos
glezos at ceid.upatras.gr
Tue Feb 10 19:01:58 EET 2004
Giannis Stoilis wrote:
> Thanos Kyritsis wrote:
>
>> Καλημέρα σας,
>>
>> Πώς θα μεταφράζατε το "Open Source Initiative" (OSI -
>> http://www.opensource.org) στα ελληνικά ??
>>
>> Το "Πρωτοβουλία Ανοιχτού Κώδικα" δε μου κάθεται και τόσο καλά :/
>
>
> Γιατί; Εμένα καλό μου ακούγεται...
Κι εγώ βρίσκω καλή την απόδοση σε Πρωτοβουλία..
--
Dimitris Glezos
Jabber: subbie at jabber.org, PGP: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
More information about the I18ngr
mailing list