[Open-source] Μετάφραση του OSI

Dimitris Glezos glezos at ceid.upatras.gr
Tue Feb 10 19:01:58 EET 2004



Giannis Stoilis wrote:

> Thanos Kyritsis wrote:
> 
>> Καλημέρα σας,
>>
>> Πώς θα μεταφράζατε το "Open Source Initiative" (OSI - 
>> http://www.opensource.org) στα ελληνικά ??
>>
>> Το "Πρωτοβουλία Ανοιχτού Κώδικα" δε μου κάθεται και τόσο καλά :/
> 
> 
> Γιατί; Εμένα καλό μου ακούγεται...

Κι εγώ βρίσκω καλή την απόδοση σε Πρωτοβουλία..


--
Dimitris Glezos
Jabber: subbie at jabber.org, PGP: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/

"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--






More information about the I18ngr mailing list