tray

Thanos Kyritsis djart at linux.gr
Fri Dec 31 14:41:48 EET 2004


On Friday 31 December 2004 14:29, Kostas Papadimas wrote:

> Καλή χρονιά επίσης....
> εικονίδιο συρταριού? Ειναι για κάποια συγκεκριμένη εφαρμογή?

Καλησπέρα, χρόνια πολλά.

2 παρατηρήσεις:

1) tray [trEi] 

ουσ. πλάτυγξ, "δίσκος" (φαγητών κτλ.): breakfast on a tray πρόγευμα 
σερβιρισμένο σε δίσκο # θήκη ή ρηχό δοχείο απόθεσης αντικειμένων, 
"δίσκος", κν. τρέι: in-tray δίσκος εισερχομένων εγγράφων § out-tray 
δίσκος εξερχομένων εγγράφων


2) Ακόμα κι αν το tray σήμαινε "συρτάρι", πιστεύει κανείς ότι η καλύτερη 
δυνατή μετάφραση του όρου "tray icon" είναι η ξερή τοποθέτηση του 
"συρταριού" δίπλα στο "εικονίδιο" ???

σα να λέμε πως το "LALA icon" μεταφράζεται ως "εικονίδιο του 
LALA_ελληνιστί".


Μήπως μερικές μεταφράσεις αξίζει να τις "κουράζουμε" λίγο πιο πολύ για 
να βρούμε κάπως πιο ευήκοες και προσγειωμένες αποδόσεις ??

-- 
Kyritsis Athanasios <djart at linux.gr>

- What's your ONE purpose in life ?
- To explode, of course! ;-)




More information about the I18ngr mailing list