tray
Thanos Kyritsis
djart at linux.gr
Fri Dec 31 14:41:48 EET 2004
On Friday 31 December 2004 14:29, Kostas Papadimas wrote:
> Καλή χρονιά επίσης....
> εικονίδιο συρταριού? Ειναι για κάποια συγκεκριμένη εφαρμογή?
Καλησπέρα, χρόνια πολλά.
2 παρατηρήσεις:
1) tray [trEi]
ουσ. πλάτυγξ, "δίσκος" (φαγητών κτλ.): breakfast on a tray πρόγευμα
σερβιρισμένο σε δίσκο # θήκη ή ρηχό δοχείο απόθεσης αντικειμένων,
"δίσκος", κν. τρέι: in-tray δίσκος εισερχομένων εγγράφων § out-tray
δίσκος εξερχομένων εγγράφων
2) Ακόμα κι αν το tray σήμαινε "συρτάρι", πιστεύει κανείς ότι η καλύτερη
δυνατή μετάφραση του όρου "tray icon" είναι η ξερή τοποθέτηση του
"συρταριού" δίπλα στο "εικονίδιο" ???
σα να λέμε πως το "LALA icon" μεταφράζεται ως "εικονίδιο του
LALA_ελληνιστί".
Μήπως μερικές μεταφράσεις αξίζει να τις "κουράζουμε" λίγο πιο πολύ για
να βρούμε κάπως πιο ευήκοες και προσγειωμένες αποδόσεις ??
--
Kyritsis Athanasios <djart at linux.gr>
- What's your ONE purpose in life ?
- To explode, of course! ;-)
More information about the I18ngr
mailing list