New GnuCash el.po
Nikos Charonitakis
frolix68 at yahoo.gr
Tue Jun 10 15:51:25 EEST 2003
Ευχαριστω
οι αλλαγες εγιναν (σχεδον ολες)
νικος
O/H Τα πάντα ρει έγραψε:
> Nikos Charonitakis [04/06/2003]:
>
>>http://users.forthnet.gr/her/charosn/GreekGnucash/1.8.4.el.po
>
>
> Έριξα μια ματιά στα μηνύματα και θα πρότεινα τις παρακάτω αλλαγές:
>
>
>
> --- 1.8.4.el.po 2003-06-05 00:00:00.000000000 +0000
> +++ 1.8.4.el.po.new 2003-06-05 00:00:00.000000000 +0000
> @@ -644,7 +644,7 @@
> #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:585
> #, fuzzy
> msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
> -msgstr "Η διεύθυνση του πελάτη που θα μπεί στο τιμολόγιο"
> +msgstr "Η διεύθυνση του πελάτη που θα μπει στο τιμολόγιο"
>
> #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:303
> msgid "(type)"
> @@ -1048,7 +1048,7 @@
> #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1462
> #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2285
> msgid "Invoice ID"
> -msgstr "ID Τιμολoγίου"
> +msgstr "Κωδ. τιμολογίου"
>
> #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:148
> #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1479
> @@ -1431,7 +1431,7 @@
>
> #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1350
> msgid "Make a printable Invoice"
> -msgstr "Δημιουργία Εκτυπώσιμου Τιμολογίου"
> +msgstr "Δημιουργία εκτυπώσιμου Τιμολογίου"
>
> #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1357
> #: src/gnome/glade/register.glade:2220
> @@ -1702,7 +1702,7 @@
> #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:95
> #, fuzzy
> msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
> -msgstr "Το μέγεθος του ποσοστού πρέπει να έιναι ανάμεσα στο 0 και στο 100."
> +msgstr "Το μέγεθος του ποσοστού πρέπει να είναι ανάμεσα στο 0 και στο 100."
>
> #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:259
> msgid "You must provide a name for this Billing Term."
> @@ -2496,7 +2496,7 @@
>
> #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:602
> msgid "Discount Type: Monetary Value"
> -msgstr "Τύπος Έκτπτωσης:Ποσό"
> +msgstr "Τύπος Έκπτωσης:Ποσό"
>
> #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:605
> msgid "Discount Type: Percent"
> @@ -2536,7 +2536,7 @@
>
> #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:679
> msgid "Is this entry taxable?"
> -msgstr "Φορολογήται;"
> +msgstr "Φορολογείται;"
>
> #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:688
> msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
> @@ -2832,7 +2832,7 @@
> #: src/import-export/generic-import.glade:964
> #, fuzzy
> msgid "Imbalance"
> -msgstr "Ισοροπία"
> +msgstr "Ισορροπία"
>
> #: src/engine/Transaction.c:1718
> msgid ""
> @@ -4291,7 +4291,7 @@
>
> #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1360
> msgid "Bi-Weekly"
> -msgstr "15νθήμερο"
> +msgstr "15ήμερο"
>
> #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1441
> #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1688
> @@ -4422,7 +4422,7 @@
> #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3236
> #, fuzzy
> msgid "Make Scheduled transaction"
> -msgstr "Δημιουργία Προγρ/μενης συναλλαγής"
> +msgstr "Δημιουργία Προγρ/μένης συναλλαγής"
>
> #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3288
> msgid "Advanced..."
> @@ -4551,7 +4551,7 @@
>
> #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4270
> msgid "Unselect All"
> -msgstr "Αφεπιλογή Όλων"
> +msgstr "Αποεπιλογή Όλων"
>
> #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4282
> msgid "Mortgage/Loan Druid"
> @@ -4720,7 +4720,7 @@
>
> #: src/gnome/glade/stocks.glade:38
> msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
> -msgstr "Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να εγγράψετε ένα διαίρεση ή μια συγχώνευση μετοχής."
> +msgstr "Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να εγγράψετε μια διαίρεση ή μια συγχώνευση μετοχής."
>
> #: src/gnome/glade/stocks.glade:49
> msgid "Stock Account"
> @@ -6018,7 +6018,7 @@
> #: src/gnome-search/search-account.c:209
> #, fuzzy
> msgid "matches all accounts"
> -msgstr "ταιρίαζουν όλοι οι λογαριασμοί"
> +msgstr "ταιριάζουν όλοι οι λογαριασμοί"
>
> #: src/gnome-search/search-account.c:212
> #, fuzzy
> @@ -6028,7 +6028,7 @@
> #: src/gnome-search/search-account.c:214
> #, fuzzy
> msgid "matches no accounts"
> -msgstr "δεν ταιριάζει λογαριαμός"
> +msgstr "δεν ταιριάζει λογαριασμός"
>
> #: src/gnome-search/search-account.c:230
> msgid "Selected Accounts"
> @@ -6349,7 +6349,7 @@
> "To create a new one, click \"New\""
> msgstr ""
> "Πρέπει να επιλέξετε μία αξία.\n"
> -"Για να δημιουργήσετε μία κάντε κλίκ στο \"Νέο\""
> +"Για να δημιουργήσετε μία κάντε κλικ στο \"Νέο\""
>
> #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:742
> msgid "You may not create a new national currency."
> @@ -6439,7 +6439,7 @@
>
> #: src/gnome-utils/dialog-account.c:1014
> msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
> -msgstr "Πρέοει να εισάγετε ένα έγκυρο αρχικό υπόλοιπο ή αφήστε το κενό."
> +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο αρχικό υπόλοιπο ή αφήστε το κενό."
>
> #: src/gnome-utils/dialog-account.c:1039
> msgid ""
> @@ -7122,7 +7122,7 @@
> #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1052
> #, fuzzy
> msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
> -msgstr "Ενημέρωση τών GnuCash λογαριασμών σας"
> +msgstr "Ενημέρωση των GnuCash λογαριασμών σας"
>
> #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1108
> msgid "HBCI account name"
> @@ -8495,7 +8495,7 @@
>
> #: src/import-export/import-main-matcher.c:662
> msgid "Reconcile (manual) match"
> -msgstr "Συμφωνία (χειρονακτικό) ταίριασμα"
> +msgstr "Συμφωνία (χειρωνακτικό) ταίριασμα"
>
> #: src/import-export/import-main-matcher.c:667
> msgid "Reconcile (auto) match"
> @@ -10096,7 +10096,7 @@
> #: intl-scm/guile-strings.c:741
> #: intl-scm/guile-strings.c:787
> msgid "Taxable"
> -msgstr "Φορολογήται"
> +msgstr "Φορολογείται"
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:743
> #: intl-scm/guile-strings.c:793
> @@ -10295,7 +10295,7 @@
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:873
> msgid "Invoice Date"
> -msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγιου"
> +msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:877
> msgid "Invoice in progress...."
> @@ -10626,7 +10626,7 @@
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:1171
> msgid "Apr 1 - May 31"
> -msgstr "Απρ 1 - Μάϊος 31"
> +msgstr "Απρ 1 - Μάιος 31"
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:1173
> msgid "3rd Est Tax Quarter"
> @@ -11990,7 +11990,7 @@
> #: intl-scm/guile-strings.c:2309
> #, fuzzy
> msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
> -msgstr "Εμφάνιση όλων τών συναλλαγών του λογαριασμού"
> +msgstr "Εμφάνιση όλων των συναλλαγών του λογαριασμού"
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:2313
> msgid "Do not sort"
> @@ -12871,7 +12871,7 @@
> #: intl-scm/guile-strings.c:3083
> #, fuzzy
> msgid "Enable developers mode."
> -msgstr "Ενεργοποιήση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
> +msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:3085
> msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
> @@ -13272,7 +13272,7 @@
> #: intl-scm/guile-strings.c:3347
> #, fuzzy
> msgid "Account types to display"
> -msgstr "Τύποι λογαριασμών που θα προβάλονται"
> +msgstr "Τύποι λογαριασμών που θα προβάλλονται"
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:3377
> msgid "Account fields to display"
> @@ -13487,7 +13487,7 @@
> "or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online\n"
> "manual."
> msgstr ""
> -"Δημιουγήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n"
> +"Δημιουργήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n"
> "κύριου παράθυρου."
>
> #: intl-scm/guile-strings.c:3514
>
More information about the I18ngr
mailing list