New GnuCash el.po

Τα πάντα ρει ta_panta_rei at flashmail.com
Thu Jun 5 15:52:52 EEST 2003


Nikos Charonitakis [04/06/2003]:
> http://users.forthnet.gr/her/charosn/GreekGnucash/1.8.4.el.po

Έριξα μια ματιά στα μηνύματα και θα πρότεινα τις παρακάτω αλλαγές:



--- 1.8.4.el.po	2003-06-05 00:00:00.000000000 +0000
+++ 1.8.4.el.po.new	2003-06-05 00:00:00.000000000 +0000
@@ -644,7 +644,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:585
 #, fuzzy
 msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
-msgstr "Η διεύθυνση του πελάτη που θα μπεί στο τιμολόγιο"
+msgstr "Η διεύθυνση του πελάτη που θα μπει στο τιμολόγιο"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:303
 msgid "(type)"
@@ -1048,7 +1048,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1462
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2285
 msgid "Invoice ID"
-msgstr "ID Τιμολoγίου"
+msgstr "Κωδ. τιμολογίου"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:148
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1479
@@ -1431,7 +1431,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1350
 msgid "Make a printable Invoice"
-msgstr "Δημιουργία Εκτυπώσιμου Τιμολογίου"
+msgstr "Δημιουργία εκτυπώσιμου Τιμολογίου"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1357
 #: src/gnome/glade/register.glade:2220
@@ -1702,7 +1702,7 @@
 #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr "Το μέγεθος του ποσοστού πρέπει να έιναι ανάμεσα στο 0 και στο 100."
+msgstr "Το μέγεθος του ποσοστού πρέπει να είναι ανάμεσα στο 0 και στο 100."
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:259
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
@@ -2496,7 +2496,7 @@
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:602
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
-msgstr "Τύπος Έκτπτωσης:Ποσό"
+msgstr "Τύπος Έκπτωσης:Ποσό"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:605
 msgid "Discount Type: Percent"
@@ -2536,7 +2536,7 @@
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:679
 msgid "Is this entry taxable?"
-msgstr "Φορολογήται;"
+msgstr "Φορολογείται;"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:688
 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
@@ -2832,7 +2832,7 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:964
 #, fuzzy
 msgid "Imbalance"
-msgstr "Ισοροπία"
+msgstr "Ισορροπία"
 
 #: src/engine/Transaction.c:1718
 msgid ""
@@ -4291,7 +4291,7 @@
 
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1360
 msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "15νθήμερο"
+msgstr "15ήμερο"
 
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1441
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1688
@@ -4422,7 +4422,7 @@
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3236
 #, fuzzy
 msgid "Make Scheduled transaction"
-msgstr "Δημιουργία Προγρ/μενης συναλλαγής"
+msgstr "Δημιουργία Προγρ/μένης συναλλαγής"
 
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3288
 msgid "Advanced..."
@@ -4551,7 +4551,7 @@
 
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4270
 msgid "Unselect All"
-msgstr "Αφεπιλογή Όλων"
+msgstr "Αποεπιλογή Όλων"
 
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4282
 msgid "Mortgage/Loan Druid"
@@ -4720,7 +4720,7 @@
 
 #: src/gnome/glade/stocks.glade:38
 msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr "Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να εγγράψετε ένα διαίρεση ή μια συγχώνευση μετοχής."
+msgstr "Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να εγγράψετε μια διαίρεση ή μια συγχώνευση μετοχής."
 
 #: src/gnome/glade/stocks.glade:49
 msgid "Stock Account"
@@ -6018,7 +6018,7 @@
 #: src/gnome-search/search-account.c:209
 #, fuzzy
 msgid "matches all accounts"
-msgstr "ταιρίαζουν όλοι οι λογαριασμοί"
+msgstr "ταιριάζουν όλοι οι λογαριασμοί"
 
 #: src/gnome-search/search-account.c:212
 #, fuzzy
@@ -6028,7 +6028,7 @@
 #: src/gnome-search/search-account.c:214
 #, fuzzy
 msgid "matches no accounts"
-msgstr "δεν ταιριάζει λογαριαμός"
+msgstr "δεν ταιριάζει λογαριασμός"
 
 #: src/gnome-search/search-account.c:230
 msgid "Selected Accounts"
@@ -6349,7 +6349,7 @@
 "To create a new one, click \"New\""
 msgstr ""
 "Πρέπει να επιλέξετε μία αξία.\n"
-"Για να δημιουργήσετε μία κάντε κλίκ στο \"Νέο\""
+"Για να δημιουργήσετε μία κάντε κλικ στο \"Νέο\""
 
 #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:742
 msgid "You may not create a new national currency."
@@ -6439,7 +6439,7 @@
 
 #: src/gnome-utils/dialog-account.c:1014
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-msgstr "Πρέοει να εισάγετε ένα έγκυρο αρχικό υπόλοιπο ή αφήστε το κενό."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο αρχικό υπόλοιπο ή αφήστε το κενό."
 
 #: src/gnome-utils/dialog-account.c:1039
 msgid ""
@@ -7122,7 +7122,7 @@
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1052
 #, fuzzy
 msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
-msgstr "Ενημέρωση τών GnuCash λογαριασμών  σας"
+msgstr "Ενημέρωση των GnuCash λογαριασμών σας"
 
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1108
 msgid "HBCI account name"
@@ -8495,7 +8495,7 @@
 
 #: src/import-export/import-main-matcher.c:662
 msgid "Reconcile (manual) match"
-msgstr "Συμφωνία (χειρονακτικό) ταίριασμα"
+msgstr "Συμφωνία (χειρωνακτικό) ταίριασμα"
 
 #: src/import-export/import-main-matcher.c:667
 msgid "Reconcile (auto) match"
@@ -10096,7 +10096,7 @@
 #: intl-scm/guile-strings.c:741
 #: intl-scm/guile-strings.c:787
 msgid "Taxable"
-msgstr "Φορολογήται"
+msgstr "Φορολογείται"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:743
 #: intl-scm/guile-strings.c:793
@@ -10295,7 +10295,7 @@
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:873
 msgid "Invoice Date"
-msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγιου"
+msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:877
 msgid "Invoice in progress...."
@@ -10626,7 +10626,7 @@
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:1171
 msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "Απρ 1 - Μάϊος 31"
+msgstr "Απρ 1 - Μάιος 31"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:1173
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
@@ -11990,7 +11990,7 @@
 #: intl-scm/guile-strings.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
-msgstr "Εμφάνιση όλων τών συναλλαγών του λογαριασμού"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των συναλλαγών του λογαριασμού"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:2313
 msgid "Do not sort"
@@ -12871,7 +12871,7 @@
 #: intl-scm/guile-strings.c:3083
 #, fuzzy
 msgid "Enable developers mode."
-msgstr "Ενεργοποιήση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
+msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:3085
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
@@ -13272,7 +13272,7 @@
 #: intl-scm/guile-strings.c:3347
 #, fuzzy
 msgid "Account types to display"
-msgstr "Τύποι λογαριασμών που θα προβάλονται"
+msgstr "Τύποι λογαριασμών που θα προβάλλονται"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:3377
 msgid "Account fields to display"
@@ -13487,7 +13487,7 @@
 "or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online\n"
 "manual."
 msgstr ""
-"Δημιουγήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n"
+"Δημιουργήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n"
 "κύριου παράθυρου."
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:3514



More information about the I18ngr mailing list