MTA = ?

Konstantinos Margaritis markos at debian.gr
Wed Dec 17 13:09:31 EET 2003


On Wednesday 17 December 2003 12:56, Lefteris Dimitroulakis wrote:
> Νομίζω πως είναι Transport αντί για Transfer.
> Κυκλοφορούν δε αν δε κάνω λάθος οι εξής όροι:

σωστό, δικό μου λάθος.

1.Γραμματοθυρίδα ή απλώς θυρίδα
2.Πελάτης ταχυδρομείου
3.Ταχυδρόμος
4.Γραμματοκομιστής ή απλώς κομιστής

> Τα παραπάνω θεώρησέ τα παρακαλώ αφορμή για
> συζήτηση κι όχι θέσφατα.

το 1 και 2 οκ. το 4, κομμιστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μου ακούγεται 
πολύ καλό!
Αλλα το 3, ταχυδρόμος με φέρνει πιο κοντά στο postman και όχι στο 
mailer. Θα προτιμούσα ένα "διαχειριστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου", 
που στην ουσία αυτό κάνει "διαχειρίζεται" τα εισερχόμενα και 
εξερχόμενα μηνύματα... άλλες ιδέες?




-- 
Konstantinos Margaritis
Consultant - IT Services
Debian Developer




More information about the I18ngr mailing list