Re: Σύνοψη(Was:Μετάφρασή γενικών όρων(translating general terms)
Simos Xenitellis
simos74 at gmx.net
Sat Oct 6 19:02:32 EEST 2001
Μερικές ακόμα προσθήκες.
On Thu, 4 Oct 2001, nik nik wrote:
> Γεια σε όλους,
> Συγνώμη για την απουσία μου αλλά είμαι στην διαδικασία
> αλλαγής λειτουργικού (Mandrake 8.1 )και δίσκου και
> φαίνεται ότι όλα πάνε στραβά. με σοβαρότερο ότι δεν
> έχω πρόσβαση στο δίκτυο.
> Αν κάποις είναι "δυκτιάς" ας μου στείλει ένα
> προσωπικό.Ας είναι….
> Από την δουλεία σας γράφω,
>
> Σύνοψη λοιπόν.
> Για να μην φτάσουμε στο σημείο να έχουμε ένα mail όπου
> τελικά κανείς να μην καταλαβαίνει τίποτα είπα να
> συνοψίσω τις λέξεις να τις ξαναδούμε όλες μαζί και να
> αφαιρέσουμε αυτές που δεν έχουμε διαφωνία.
>
> Εκεί λοιπόν που φαίνεται να συμφωνούμε είναι ότι το
> Paste = Επικόλληση
> Copy = Αντιγραφή
> Setting = Ρυθμίσεις
> Properties=Ιδιότητες
> Preferences=Προτιμήσεις
> Close=Κλείσιμο
>
> Από εκεί και πέρα έχουν προταθεί
> About =Σχετικά (με)/Περί
> Home= Αρχική Σελίδα (για τον mozilla)/ Αρχικός
> κατάλογός, / Προσωπικός κατάλογος
> Stop=Τερματισμός, /Διακοπή
> Quit=Έξοδος, / Τερματισμός
> Side bar=Πλευρική μπάρα /. Πλευρική στήλη
> Edit=Επεξεργασία. / Διόρθωση
>
> Οι δικές μου προτάσεις για τις παραπάνω λέξεις είναι:
> About=Περί (γιατί είναι πιο μικρό)
> Home= Αρχική Σελίδα (για τον mozilla)/ Προσωπικός
> κατάλογος για τα υπόλοιπα
> Stop=Διακοπή
> Quit=Έξοδος
> Side bar= Πλευρική στήλη
> Edit=Επεξεργασία.(γιατί όροι που δεν είναι τόσο
> διόρθωση όσο επεξεργασία)
>
> Ένας όρος που δεν έχει συζητηθεί είναι το root
> H Δική μου πρόταση σε αυτό είναι όπου αναφέρεται σαν
> κατάλογος να είναι
> «Αρχικός κατάλογος» και όπου αναφέρεται στον χρήστη
> root να μένει root.
Συμφωνώ με το "Αρχικός κατάλογος".
Σε μερικές περιπτώσεις, το root μπορεί να μεταφραστεί γενικώς ως
"διαχειριστής". Για τους απλούς χρήστες, αυτό είναι αρκετό.
Θα ζητήσουν "διαχειριστή" και θα γίνει η δουλειά τους.
Για τους προχωρημένους χρήστες θα φανεί παράξενο αφού το Linux μέχρι
στιγμής δεν παρέχει ευέλικτες διαβαθμίσεις ασφάλειας. Είτε είσαι root
είτε δεν είσαι. Για τους λογαριασμούς bin, mail, κτλ, θα μπορούσε να
ακολουθηθεί κάτι σαν:
root: Διαχειριστής Συστήματος
mail: Διαχειριστής Αλληλογραφίας
bin: Διαχειριστής χχχ
uucp: Διαχειριστής UUCP
Σαν πρόχειρη λύση φαίνεται αυτό που προτείνει ο nik nik.
Επιπλέον όροι από τη μετάφραση του evolution:
(Το μεγαλύτερο μέρος της μετάφρασης έγινε από το Σπύρο
Παπαδημητρίου. Χρησιμοποιώ επίσης όρους από τη μετάφραση του IMP)
search: αναζήτηση
find: εύρεση
File: _Αρχείο
Edit: _Επεξεργασία
View: _Προβολή
Settings: _Ρυθμίσεις
Help: _Βοήθεια
From: Από:
To: Προς:
Subject: Θέμα:
Date: Ημερομηνία:
Summary: Περίληψη
Inbox: Εισερχόμενα
Calendar: Ημερολόγιο
Tasks: Εκκρεμμότητες (σε μερικά μηνύματα δεν ταιριάζει τέλεια..)
Contacts: Γνωριμίες
Address Book: Διευθυνσιολόγιο ή Ευρετήριο
Sent messages: Απεσταλμένα
Folders: Φάκελοι
File: Αρχείο
Document: Έγγραφο
Archive: Αρχείο (κατανόηση βάση του περιεχομένου=context)
Account: Λογαριασμός
Reply: _Απάντηση
Reply to All: Απάντηση σε Ό_λους
Forward: Προώθηση
Server: Εξυπηρετητής ή Διακομιστής (σα να το ξαναείδαμε αυτό..)
MIME Type: Είδος MIME ή Είδος MIME
File extension: Επέκταση αρχείου ή Κατάληξη αρχείου
Action: Ενέργεια (λειτουργία)
Handler: Χειριστής
Default: Εξ' ορισμού
Shortcut: Συντόμευση (αναφέρεται σε πληκτρολόγιο)
Αναμένω με ανυπομονησία την εφαρμογή του Δημήτρη που θα τοποθετήσει όλους
αυτούς τους όρους σε ένα μέρος.
σίμος
--
If you did not get a reply in your e-mail, please check
that the Subject: field you used was relevant and precise.
More information about the I18ngr
mailing list