ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: abiw =?iso-8859-7?B?b3JkICi59OHt? abiword.po)
Simos Xenitellis
simos74 at gmx.net
Sat Dec 8 18:16:13 EET 2001
Την Σαβ, 2001-12-08 στις 12:15, ο/η AARG! Anonymous έγραψε:
> Simos Xenitellis [07/12/2001]:
> > 1. To Whom It May Concern
> > υπάρχει κάποια δόκιμη μετάφραση;
> > ήταν αμετάφραστο, έβαλα "Σε Όποιον Μπορεί Να Αφορά"
> Προς Οποιονδήποτε Ενδιαφερόμενο
εντάξει
>
> > 10. ATTN:? (attention)
> Υπόψιν
εντάξει
>
>
> > 11. allow colors:
> > δυνατότητα χρήσης χρωμάτος
> > (υπάρχει ουσιαστικό για το "επιτρέπω";)
> χρήση χρωμάτων
εντάξει
msgid "Allow screen colors other than white"
msgstr "Χρήση χρώματος οθόνης πέρα του λευκού"
(πέραν?)
>
>
> > 16. What Hath God Wrought
> > μεταφράζεται αυτό;
> Κυριολεκτικά "τι φτιάχνει ο Θεός". Μπορεί(;) να αποδοθεί με το
> Αν είναι δυνατόν!
Εντάξει.
Τα ενημερωμένα στατιστικά των μεταφράσεων του GNOME βρίσκονται στο
http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/stable/el.shtml
πρώτη γραμμή: abiword
σίμος
More information about the I18ngr
mailing list