ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: abiw =?iso-8859-7?B?b3JkICi59OHt? abiword.po)

Simos Xenitellis simos74 at gmx.net
Sat Dec 8 18:16:13 EET 2001


Την Σαβ, 2001-12-08 στις 12:15, ο/η AARG! Anonymous έγραψε:
> Simos Xenitellis [07/12/2001]:
> > 1. To Whom It May Concern
> > υπάρχει κάποια δόκιμη μετάφραση;
> > ήταν αμετάφραστο, έβαλα "Σε Όποιον Μπορεί Να Αφορά"
> Προς Οποιονδήποτε Ενδιαφερόμενο

εντάξει

> 
> > 10. ATTN:? (attention)
> Υπόψιν

εντάξει

> 
>  
> > 11. allow colors:
> > δυνατότητα χρήσης χρωμάτος 
> > (υπάρχει ουσιαστικό για το "επιτρέπω";)
> χρήση χρωμάτων

εντάξει

msgid "Allow screen colors other than white"
msgstr "Χρήση χρώματος οθόνης πέρα του λευκού"
(πέραν?)

> 
> 
> > 16. What Hath God Wrought
> > μεταφράζεται αυτό;
> Κυριολεκτικά "τι φτιάχνει ο Θεός". Μπορεί(;) να αποδοθεί με το
> Αν είναι δυνατόν!

Εντάξει.

Τα ενημερωμένα στατιστικά των μεταφράσεων του GNOME βρίσκονται στο
http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/stable/el.shtml
πρώτη γραμμή: abiword

σίμος




More information about the I18ngr mailing list