Η δημοκρατία των διανομών Linux (Ήταν: Re: Nea diata3h plhktrologioy)

simos at pc96.ma.rhbnc.ac.uk simos at pc96.ma.rhbnc.ac.uk
Fri Oct 20 16:03:22 EEST 2000


	Σε τελική ανάλυση, οι διανομές είναι εκείνες που θα υλοποιήσουν το
πρόγραμμα ενναλαγής από το ένα πληκτρολόγιο στο άλλο. Και όχι μόνο αυτό,
είναι εκείνες που θα έχουν επιλογή από τη διαδικασία εγκατάστασης που
θα επιλέγει το εξ'ορισμού πληκτρολόγιο.

	Για να δουλέψει το XKB, πρέπει να μπορεί να δοθεί στον τελικό
χρήστη η δυνατότητα να επιλέξει

	α. Γλώσσες (π.χ. en, el)
	b. Διάταξη Πληκτρολογίου (π.χ. βρεττανικό)

	Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα κάνει:

	open(XF86CONFIG, "/etc/X11/XF86Config") || die "Γαμώτο... $!\n";
	<ψαλιδιά>

	print XF86CONFIG "\tXkbLayout\t\"en+el\"\n";   # Υποτίθετε ότι
					# ελήφθησαν από μεταβλητές...
	print XF86CONFIG "\tXkbOptions\t", $XkbOptions{'el}', "\n";

Αν στο τέλος, όλες οι γλώσσες δεν καταλήξουν σε κάτι συμβατό και
υλοποιήσιμο κατά το παραπάνω, τότε δεν υπάρχει νόημα καν να μιλάμε για
υποστήριξη γλωσσών μέσω XKB.

Ο στόχος είναι να υπάρχει υποστήριξη ελληνικών από την γενική διανομή του
Linux κάθε εταιρίας με τρόπο διαφανή.

σίμος
	
On Fri, 20 Oct 2000, Vasilis Vasaitis wrote:

<ψαλιδιά>
>   Έριξα μια ματιά στο γαλλικό πληκτρολόγιο. Αυτοί χρησιμοποιούν αρκετά το
> group 2, στο οποίο βάζουμε και εμείς τα ελληνικά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν
> και οι δύο λύσεις, καθεμία με τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματά τις.
> Εξηγώ (ο αστερίσκος δηλώνει default επιλογές που μπορούν να παραληφθούν):
> 
>    XkbRules        "xfree86" *
>    XkbModel        "pc104"
>    XkbLayout       "fr+el"
>    XkbOptions      "grp:shift_toggle"
> 
>   Με τον συνδυασμό αυτό, η ελληνική κατάσταση είναι «καθαρή» δηλαδή όλα τα
> σύμβολα βρίσκονται στην ίδια θέση με το ελληνικό πληκτρολόγιο. Η γαλλική
> κατάσταση χάνει τα σύμβολα που έχει στο group 2, τα οποία προφανώς αυτοί
> βάζουν με AltGr-πλήκτρο, όπου βέβαια το AltGr είναι Mode_switch. Πάντως τα
> σύμβολα αυτά δεν είναι τα πολύ βασικά, και για τα περισσότερα υπάρχει τρόπος
> να παραχθούν με Compose definitions, δηλαδή με το Multi_key.
> 
>    XkbKeycodes     "xfree86" *
>    XkbTypes        "default" *
>    XkbCompat       "default" *
>    XkbSymbols      "us(pc104)+fr+el(bare)+group(shift_toggle)"
>    XkbGeometry     "pc" *
> 
>   Η ελληνική κατάσταση ορίζει μόνο τα ελληνικά γράμματα. Τα υπόλοιπα πλήκτρα
> έχουν τα σύμβολα από τα AltGr-πλήκτρο της γαλλικής, η οποία είναι σχεδόν
> πλήρης (χάνονται μόνο κάτι πράγματα του στυλ AltGr-A = AE). Όμως όταν
> γράφεις ελληνικά, για να γράψεις ένα κόμμα πρέπει να αλλάξεις κατάσταση.
> 
>   Πιο από τα δύο είναι καλύτερο; Πραγματικά δεν ξέρω. Θέλω και άλλες γνώμες
> σ' αυτό το θέμα, για να δούμε αν τελικά αξίζει να κυνηγήσουμε, τον δεύτερο
> τρόπο, που ναι, μπορεί να γραφτεί πιο απλά από αυτό που βλέπετε αμέσως πιο
> πάνω.
> 
> 




More information about the I18ngr mailing list