doc-el commit 788:8d24d5647058 - Whitespace & doclint of section...

freebsd-doc-el at lists.hellug.gr freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Mon Sep 15 06:51:00 EEST 2008


changeset:      788:8d24d5647058
user:           Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date:           2008-09-14 15:27 +0300
details:        http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=8d24d5647058

description:
	Whitespace & doclint of section 4.7 (ports chapter)

diffs (132 lines):

diff -r 6a9d3fb2811f -r 8d24d5647058 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml	Sun Sep 14 15:14:41 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml	Sun Sep 14 15:27:27 2008 +0300
@@ -1562,72 +1562,77 @@
   <sect1 id="ports-broken">
     <title>Αντιμετωπίζοντας Χαλασμένα Ports</title>
 
-      <para>Αν έρθετε αντιμέτωπος με ένα port το οποίο δεν λειτουργεί,
-        υπάρχουν κάποια πράγματα που μπορείτε να κάνετε:</para>
+    <para>Αν έρθετε αντιμέτωπος με ένα port το οποίο δεν λειτουργεί,
+      υπάρχουν κάποια πράγματα που μπορείτε να κάνετε:</para>
 
-      <orderedlist>
-	<listitem>
-	  <para>Δείτε αν εκκρεμεί κάποια διόρθωση για το port στο
-	    <ulink url="&url.base;/support.html#gnats">Problem Report
-	    database</ulink>.  Εάν ναι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
-	    προτεινόμενη διόρθωση.</para>
-	</listitem>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+	<para>Δείτε αν εκκρεμεί κάποια διόρθωση για το port στο
+	  <ulink url="&url.base;/support.html#gnats">Problem Report
+	  database</ulink>.  Εάν ναι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
+	  προτεινόμενη διόρθωση.</para>
+      </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para>Ζητήστε βοήθεια από τον συντηρηρή του port.  Πληκτρολογήστε
-	    <command>make <maketarget>maintainer</maketarget></command> ή διαβάστε το
-	    <filename>Makefile</filename> για να βρείτε την διεύθυνση
-	    email του συντηρητή.  Στο μήνυμα σας, θυμηθείτε να συμπεριλάβετε το όνομα και την έκδοση
-	    του port (στείλτε τη γραμμή <literal>&dollar;&os;:</literal>
-	    από το <filename>Makefile</filename>) καθώς και
-	    την έξοδο του σφάλματος.</para>
+      <listitem>
+	<para>Ζητήστε βοήθεια από τον συντηρηρή του port.  Πληκτρολογήστε
+	  <command>make <maketarget>maintainer</maketarget></command> ή
+	  διαβάστε το <filename>Makefile</filename> για να βρείτε την
+	  διεύθυνση email του συντηρητή.  Στο μήνυμα σας, θυμηθείτε να
+	  συμπεριλάβετε το όνομα και την έκδοση του port (στείλτε τη γραμμή
+	  <literal>&dollar;&os;:</literal> από το
+	  <filename>Makefile</filename>) καθώς και την έξοδο του
+	  σφάλματος.</para>
 
-	  <note>
-	    <para>Μερικά ports δεν συντηρούνται από κάποιο συγκεκριμένο άτομο,
-	      αλλά από κάποια <ulink
+	<note>
+	  <para>Μερικά ports δεν συντηρούνται από κάποιο συγκεκριμένο άτομο,
+	    αλλά από κάποια <ulink
 	      url="&url.articles.mailing-list-faq;/article.html">mailing
-	      list</ulink>.  Πολλές, αν όχι όλες, από αυτές τις διευθύνσεις έχουν την μορφή
-	      <email role="nolink">freebsd-listname at FreeBSD.org</email>.  Παρακαλούμε να το έχετε υπόψη σας
-	      κατά τη διατύπωση των ερωτήσεων σας.</para>
+	      list</ulink>.  Πολλές, αν όχι όλες, από αυτές τις διευθύνσεις
+	    έχουν την μορφή
+	    <email role="nolink">freebsd-listname at FreeBSD.org</email>.
+	    Παρακαλούμε να το έχετε υπόψη σας κατά τη διατύπωση των
+	    ερωτήσεων σας.</para>
 
-	    <para>Συγκεκριμένα, τα ports που φαίνονται ότι συντηρούνται από την
-	      <email role="nolink">freebsd-ports at FreeBSD.org</email>, δεν
-	      συντηρούνται από κανέναν στην πραγματικότητα.  Διορθώσεις και υποστήριξη, αν
-	      υπάρχουν, έρχονται γενικά  από την κοινότητα που συμμετέχει στην
-	      συγκεκριμένη mailing list.  Χρειαζόμαστε πάντοτε περισσότερους εθελοντές!</para>
-	  </note>
+	  <para>Συγκεκριμένα, τα ports που φαίνονται ότι συντηρούνται από την
+	    <email role="nolink">freebsd-ports at FreeBSD.org</email>, δεν
+	    συντηρούνται από κανέναν στην πραγματικότητα.  Διορθώσεις και
+	    υποστήριξη, αν υπάρχουν, έρχονται γενικά από την κοινότητα που
+	    συμμετέχει στην συγκεκριμένη mailing list.  Χρειαζόμαστε πάντοτε
+	    περισσότερους εθελοντές!</para>
+	</note>
 
-	  <para>Αν δεν λάβετε απάντηση,
-	    μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το &man.send-pr.1; για να στείλετε
-	    μια αναφορά σφάλματος (δείτε το <ulink
+	<para>Αν δεν λάβετε απάντηση,
+	  μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το &man.send-pr.1; για να στείλετε
+	  μια αναφορά σφάλματος (δείτε το <ulink
 	    url="&url.articles.problem-reports;/article.html">Γράφοντας
 	    Αναφορές Σφάλματος για το &os;</ulink>).</para>
-	</listitem>
+      </listitem>
 
-        <listitem>
-	  <para>Διορθώστε το!  Το <ulink
+      <listitem>
+	<para>Διορθώστε το!  Το <ulink
 	    url="&url.books.porters-handbook;/index.html">Porter's
-	    Handbook</ulink> περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες για την υποδομή των
-	    <quote>Ports</quote> ώστε να μπορείτε να διορθώσετε το περιστασιακό
-	    προβληματικό port ή ακόμα και να δημιουργήσετε ένα δικό σας!</para>
-	</listitem>
+	    Handbook</ulink> περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες για την υποδομή
+	  των <quote>Ports</quote> ώστε να μπορείτε να διορθώσετε το
+	  περιστασιακό προβληματικό port ή ακόμα και να δημιουργήσετε ένα
+	  δικό σας!</para>
+      </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para>Ανακτήστε το πακέτο από ένα κοντινό σας FTP site.  Η
-	    <quote>κύρια</quote> συλλογή πακέτων βρίσκεται στο <hostid
+      <listitem>
+	<para>Ανακτήστε το πακέτο από ένα κοντινό σας FTP site.  Η
+	  <quote>κύρια</quote> συλλογή πακέτων βρίσκεται στο <hostid
 	    role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>, στον <ulink
 	    url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">κατάλογο
-	    πακέτων</ulink>. Πριν τη χρησιμοποιήσετε, ελέγξτε <emphasis>πρώτα</emphasis> το <ulink
+	    πακέτων</ulink>.  Πριν τη χρησιμοποιήσετε, ελέγξτε
+	  <emphasis>πρώτα</emphasis> το <ulink
 	    url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">τοπικό σας mirror</ulink>.
-	    Τα πακέτα είναι πιο σίγουρο ότι θα λειτουργήσουν
-	    από το να προσπαθείτε να μεταγλωττίσετε από τον πηγαίο κώδικα, και
-η διαδικασία τελειώνει πιο γρήγορα.
-	    Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα &man.pkg.add.1; για να εγκαταστήσετε το
-	    πακέτο  στο σύστημα σας.</para>
-	</listitem>
-      </orderedlist>
+	  Τα πακέτα είναι πιο σίγουρο ότι θα λειτουργήσουν
+	  από το να προσπαθείτε να μεταγλωττίσετε από τον πηγαίο κώδικα, και
+	  η διαδικασία τελειώνει πιο γρήγορα.  Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα
+	  &man.pkg.add.1; για να εγκαταστήσετε το πακέτο στο
+	  σύστημα σας.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
   </sect1>
-
 </chapter>
 
 <!--




More information about the Freebsd-doc-el mailing list