doc-el commit 790:3bcb3d776b5f - A few more fixes in the ports c...

freebsd-doc-el at lists.hellug.gr freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Mon Sep 15 06:51:02 EEST 2008


changeset:      790:3bcb3d776b5f
user:           Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date:           2008-09-14 16:21 +0300
details:        http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=3bcb3d776b5f

description:
	A few more fixes in the ports chapter

diffs (119 lines):

diff -r 4691ee10b530 -r 3bcb3d776b5f el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml	Sun Sep 14 15:32:44 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml	Sun Sep 14 16:21:21 2008 +0300
@@ -50,7 +50,7 @@
 
       <listitem>
 	<para>Πως να αλλάζετε τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιεί
-	  η συλλογή των ports.</para>
+	  η Συλλογή των Ports.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -66,9 +66,9 @@
   <sect1 id="ports-overview">
     <title>Επισκόπησή της εγκατάστασης λογισμικού</title>
 
-    <para>Αν έχετε χρησιμοποιήσει ένα &unix; σύστημα παλαιότερα, θα γνωρίζετε
-      ότι η συνηθισμένη διαδικασία για την εγκατάσταση πρόσθετου λογισμικού
-      είναι περίπου η παρακάτω:</para>
+    <para>Αν έχετε χρησιμοποιήσει ένα &unix; σύστημα στο παρελθόν, θα
+      γνωρίζετε ότι η συνηθισμένη διαδικασία για την εγκατάσταση πρόσθετου
+      λογισμικού είναι περίπου η παρακάτω:</para>
 
     <procedure>
       <step>
@@ -115,7 +115,7 @@
     <para>Για οποιαδήποτε εφαρμογή, το αντίστοιχο &os; πακέτο της
       είναι ένα μοναδικό αρχείο που πρέπει εσείς να <quote>κατεβάσετε</quote>.
       Το πακέτο περιέχει προ-μεταγλωττισμένα αντίγραφα από όλες τις εντολές
-      της εφαρμογής, όπως επίσης και αρχεία παραμετροποίησης ή τεκμηρίωση.
+      της εφαρμογής, όπως επίσης και αρχεία παραμετροποίησης ή τεκμηρίωσης.
       Ένα τέτοιο πακέτο σε μορφή αρχείου, μπορείτε να το χειριστείτε με τις
       εντολές διαχείρισής πακέτων του &os;, όπως οι &man.pkg.add.1;,
       &man.pkg.delete.1;, &man.pkg.info.1;, και πάει λέγοντας.
@@ -123,7 +123,7 @@
       εντολή.</para>
 
     <para>Ένα &os; port για μία εφαρμογή είναι μια συλλογή από αρχεία
-      σχεδιασμένα για να αυτοματοποιήσουν την διαδικασία μεταγλώττισης μιας
+      σχεδιασμένα για να αυτοματοποιήσουν την διαδικασία μεταγλώττισης της
       εφαρμογής από τον πηγαίο κώδικα.</para>
 
     <para>Θυμήθείτε ότι υπάρχουν μερικά βήματα που θα πρέπει λογικά να κάνετε
@@ -147,8 +147,8 @@
       διατίθενται ως πακέτα και ports του &os;.  Αν χρησιμοποιήσετε την εντολή
       <command>pkg_add</command> ή το σύστημα των ports για να εγκαταστήσετε
       την εφαρμογή, αμφότερα θα παρατηρήσουν ότι η βιβλιοθήκη δεν είναι
-      εγκατεστημένη, και αυτόματα θα εγκαταστήσουν την βιβλιοθήκη
-      πρώτα.</para>
+      εγκατεστημένη, και αυτόματα θα την εγκαταστήσουν πριν από το
+      πρόγραμμα.</para>
 
     <para>Έχοντας αναφέρει ότι οι δύο τεχνολογίες είναι αρκετά όμοιες, ίσως να
       αναρρωτιέστε γιατί το &os; προσφέρει και τις δύο.  Τα πακέτα και τα
@@ -195,7 +195,7 @@
 	<para>Μερικές εφαρμογές έχουν επιλογές μεταγλώττισης που σχετίζονται
 	  με το τι μπορούν να κάνουν και τι όχι.  Για παράδειγμα, ο
 	  <application>Apache</application> μπορεί να μεταγλωττιστεί με ένα
-	  ευρύ φάσμα από επιλογές.  Μεταγλωττίζοντας τον από το port δεν
+	  ευρύ φάσμα από επιλογές.  Μεταγλωττίζοντας τον από το port, δεν
 	  είναι ανάγκη να δεχτείτε τις προεπιλεγμένες επιλογές, μπορείτε να
 	  κάνετε τις δικές σας.</para>
 
@@ -212,7 +212,7 @@
 
       <listitem>
 	<para>Οι συνθήκες των αδειών διανομής από μερικές διανομές
-	  λογισμικού απαγορεύουν την διανομή εκτελέσιμου κώδικα.  Πρέπει να
+	  λογισμικού, απαγορεύουν την διανομή εκτελέσιμου κώδικα.  Πρέπει να
 	  διανεμηθούν με την μορφή πηγαίου κώδικα.</para>
       </listitem>
 
@@ -245,7 +245,7 @@
       <para>Μπορείτε επίσης να εγκαταστήσετε το <filename
 	  role="package">ports-mgmt/portaudit</filename> το οποίο αυτόματα
 	θα ελέγχει όλες τις εγκαταστημένες εφαρμογές για γνωστά τρωτά
-	σημεία.  Θα πραγματοποιείται επίσης έλεγχος πριν τη μεταγλώττιση
+	σημεία.  Έλεγχος επίσης θα πραγματοποιείται πριν τη μεταγλώττιση
 	οποιουδήποτε port.  Στο ενδιάμεσο, μπορείτε να χρησιμοποιείτε την
 	εντολή <command>portaudit -F -a</command> αφότου έχετε πρώτα
 	εγκαταστήσει μερικά πακέτα.</para>
@@ -1163,7 +1163,7 @@
 	  ports αγνοούν το <makevar>PREFIX</makevar> και εγκαθίστανται στο
 	  δέντρο Perl.  Το να κάνετε αυτά τα ports να σέβονται το
 	  <makevar>PREFIX</makevar> είναι μία δύσκολη ή αδύνατη
-	  δουλεία.</para>
+	  δουλειά.</para>
       </sect3>
 
       <sect3>
@@ -1284,7 +1284,7 @@
 	  ή ανακτά τα πακέτα από απομακρυσμένα sites εάν δεν βρεθούν τοπικά.
 	  Αν τα πακέτα δεν μπορουν να ανακτηθούν με τους παραπάνω τρόπους, το
 	  <application>portupgrade</application> θα χρησιμοποιήσει τα ports.
-	  Για να αποφύγετε την χρήση των ports, καθορίστε την επιλογή
+	  Για να αποφύγετε εντελώς την χρήση των ports, καθορίστε την επιλογή
 	  <option>-PP</option>.</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -PR gnome2</userinput></screen>
@@ -1612,7 +1612,7 @@
 	    Handbook</ulink> περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες για την υποδομή
 	  των <quote>Ports</quote> ώστε να μπορείτε να διορθώσετε το
 	  περιστασιακό προβληματικό port ή ακόμα και να δημιουργήσετε ένα
-	  δικό σας!</para>
+	  δικό σας port!</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -1623,8 +1623,8 @@
 	    πακέτων</ulink>.  Πριν τη χρησιμοποιήσετε, ελέγξτε
 	  <emphasis>πρώτα</emphasis> το <ulink
 	    url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">τοπικό σας mirror</ulink>.
-	  Τα πακέτα είναι πιο σίγουρο ότι θα λειτουργήσουν
-	  από το να προσπαθείτε να μεταγλωττίσετε από τον πηγαίο κώδικα, και
+	  Τα πακέτα είναι πιο σίγουρο ότι θα λειτουργήσουν,
+	  από το να προσπαθείτε να μεταγλωττίσετε τον πηγαίο κώδικα, και
 	  η διαδικασία τελειώνει πιο γρήγορα.  Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα
 	  &man.pkg.add.1; για να εγκαταστήσετε το πακέτο στο
 	  σύστημα σας.</para>




More information about the Freebsd-doc-el mailing list