[Openerp] Openerp Digest, Vol 1, Issue 9

Yannis Bourtzinakos bourtzinakosyannis at yahoo.gr
Mon Jun 15 15:55:16 EEST 2009


Ναι, αυτό χρειάζεται να γίνει. Θα γίνει πιο εύκολα και γρήγορα αν το κάνουμε 
μαζί (αντί να το κάνω μόνος μου).
Ερώτηση: ο όρος "scrum" μεταφράζεται;

----- Original Message ----- 
From: <openerp-request at hellug.gr>
To: <openerp at lists.hellug.gr>
Sent: Monday, June 15, 2009 12:00 PM
Subject: Openerp Digest, Vol 1, Issue 9


> Send Openerp mailing list submissions to
> openerp at lists.hellug.gr
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/openerp
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> openerp-request at lists.hellug.gr
>
> You can reach the person managing the list at
> openerp-owner at lists.hellug.gr
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Openerp digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: Τελευταίες μεταφράσεις (Jimmy Angelakos)
>   2. Re: Τελευταίες μεταφράσεις (P. Christeas)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Mon, 15 Jun 2009 09:17:59 +0300
> From: Jimmy Angelakos <vyruss at hellug.gr>
> To: OpenERP Lists <openerp at lists.hellug.gr>
> Subject: Re: [Openerp] Τελευταίες μεταφράσεις
> Message-ID: <1245046679.4286.2.camel at blob>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> On Mon, 2009-06-15 at 03:42 +0300, Yannis Bourtzinakos wrote:
>> Οι μεταφράσεις ολοκληρώθηκαν. Μπορέιτε να βρείτε συνημμένα όλα τα
>> τελικά μεταφρασμένα αρχεία (δεν περιλαμβάνονται τα αρχεία του
>> Launchpad trunk).Αναμένουμε ακόμα από Πτολεμαΐδα το υπόλοιπο
>> Accounting.
>
> Δεν ξέρω αν συμφωνείτε αλλά θέλετε να κανονίσουμε ένα hack session που
> θα έχουμε ανοιχτό
>
> * Από τη μια το Openerp και θα προσπελάσουμε όσο περισσότερες
> λειτουργίες του προλαβαίνουμε
>
> * Από την άλλη τα .po files και ό,τι λάθος/ασάφεια βρίσκουμε να την
> αλλάζουμε επιτόπου;
>
> Πως σας φαίνεται η ιδέα;
>
> Μήτσος
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Mon, 15 Jun 2009 10:02:25 +0300
> From: "P. Christeas" <p_christ at hol.gr>
> To: openerp at lists.hellug.gr
> Subject: Re: [Openerp] Τελευταίες μεταφράσεις
> Message-ID: <200906151002.26558.p_christ at hol.gr>
> Content-Type: Text/Plain;  charset="iso-8859-7"
>
> On Monday 15 June 2009, Jimmy Angelakos wrote:
>> On Mon, 2009-06-15 at 03:42 +0300, Yannis Bourtzinakos wrote:
>> > Οι μεταφράσεις ολοκληρώθηκαν. Μπορέιτε να βρείτε συνημμένα όλα τα
>> > τελικά μεταφρασμένα αρχεία (δεν περιλαμβάνονται τα αρχεία του
>> > Launchpad trunk).Αναμένουμε ακόμα από Πτολεμαΐδα το υπόλοιπο
>> > Accounting.
>>
>> Δεν ξέρω αν συμφωνείτε αλλά θέλετε να κανονίσουμε ένα hack session που
>> θα έχουμε ανοιχτό
>>
>> * Από τη μια το Openerp και θα προσπελάσουμε όσο περισσότερες
>> λειτουργίες του προλαβαίνουμε
>>
>> * Από την άλλη τα .po files και ό,τι λάθος/ασάφεια βρίσκουμε να την
>> αλλάζουμε επιτόπου;
>>
>> Πως σας φαίνεται η ιδέα;
>>
>> Μήτσος
>>
>>
> Μέσα!
>
>
> -- 
> Say NO to spam and viruses. Stop using Microsoft Windows!
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Openerp mailing list
> Openerp at lists.hellug.gr
> http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/openerp
>
>
> End of Openerp Digest, Vol 1, Issue 9
> *************************************
>


--------------------------------------------------------------------------------



No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.0.238 / Virus Database: 270.12.68/2175 - Release Date: 06/14/09 
05:53:00




More information about the Openerp mailing list