[Openerp] Νέες και Ενημερωμένες Μεταφράσεις

Yannis Bourtzinakos bourtzinakosyannis at yahoo.gr
Fri Jun 12 22:35:37 EEST 2009


Σας ευχαριστώ "κορώνια",

Συμφωνώ στη λογική που θέσατε. Πρέπει, βέβαια, να έχουμε πάντα σαν 
προτεραιότητα τη σωστή ορολογία και τη φιλικότητα προς το χρήστη (ειδικά τον 
Έλληνα με τις ιδιαιτερότητές του). Το "άρθρωμα" μου αρέσει κι εμένα 
περισσότερο, όμως δεν ήξερα αν αποτελεί ορθή ορολογία προγραμματισμού. Θα το 
αλλαξω σε όλα τα αρχεία.
Η μετάφραση τελειώνει, θα σας στείλω όλα τα αρχεία μαζί με τις διορθώσεις 
μέσα στο ΣΚ.

Καλό ΣΚ σε όλους


> Send Openerp mailing list submissions to
> openerp at lists.hellug.gr
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/openerp
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> openerp-request at lists.hellug.gr
>
> You can reach the person managing the list at
> openerp-owner at lists.hellug.gr
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Openerp digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: Νέες και Ενημερωμένες Μεταφράσεις (Jimmy Angelakos)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 11 Jun 2009 21:12:44 +0300
> From: Jimmy Angelakos <vyruss at hellug.gr>
> To: "P. Christeas" <p_christ at hol.gr>
> Cc: nls at hellug.gr, openerp at lists.hellug.gr
> Subject: Re: [Openerp] Νέες και Ενημερωμένες Μεταφράσεις
> Message-ID: <1244743964.19786.1.camel at zuul>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> On Thu, 2009-06-11 at 10:28 +0300, P. Christeas wrote:
>> Για εμένα, το "άρθρωμα" είναι το καλύτερο. Μην ξεχνάμε ότι όλοι αυτοί οι 
>> όροι
>> μπαίνουν σε menu, προβολές κλπ. Αυτό σημαίνει ότι μία σύντομη λέξη 
>> βοηθάει
>> πολύ πρακτικά. Ψηφίζω επίσης υπέρ των "περίεργων" ή μοναδικών λέξεων, 
>> γιατί
>> έτσι δεν μπερδεύονται με άλλες μεταφράσεις.
>
> Όσο "περίεργο" κι αν ακούγεται, πρέπει να συμφωνήσω πως "άρθρωμα" είναι
> ο δόκιμος όρος. Αν το πούμε "κομμάτι" ή κάτι παρόμοιο κινδυνεύουμε να
> είμαστε ασαφείς.
>
> Μήτσος
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Openerp mailing list
> Openerp at lists.hellug.gr
> http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/openerp
>
>
> End of Openerp Digest, Vol 1, Issue 6
> *************************************
>


--------------------------------------------------------------------------------



No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.0.238 / Virus Database: 270.12.65/2171 - Release Date: 06/12/09 
05:55:00




More information about the Openerp mailing list