giati 8a katsoun na asxoli8oun an einai or8ografika i grammtika swsta?<br><br>To noima na bgainei kai opoios dwsei ta stoixeia tou....<br><br><div class="gmail_quote">2008/2/7 Tasos Laskos <<a href="mailto:tasos.laskos@gmail.com">tasos.laskos@gmail.com</a>>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div></div><div class="Wj3C7c">Theodoros V. Kalamatianos wrote:<br>> On Wed, 6 Feb 2008, Antonis Faragitakis wrote:<br>
><br>>>> Λογω των τελευταιων ηλεκτρονικου "ψαρεματος" atacks νεα μετρα<br>>>> ασφαλειας ισχυουν.<br>> .<br>> .<br>> .<br>>> ELEOS den to bazoun kato me tipota....<br>><br>
> Ρε σεις, μόνο σε μένα φαίνεται ότι τα περισσότερα κείμενα τέτοιων<br>> μηνυμάτων προέρχονται από κάποια μηχανή αυτόματης μετάφρασης και όχι<br>> από άνθρωπο που γνωρίζει έστω στοιχειωδώς ελληνικά;<br>><br>> Το Greek-to-English του Google δίνει το reverse:<br>
><br>> Due to recent phishing atacks new security measures apply.<br>><br>> Ενδιαφέρον που εδώ το μήνυμα είναι γραμματικά κλπ ορθό, ε; Κάτι μου<br>> λέει πως το Google έκανε και την αρχική μετάφραση...<br>><br>
</div></div>> ------------------------------------------------------------------------<br>><br>><br>Nope... Opos ta les einai...<br>Spania vlepeis gramatika or8i kai "kyrile" phising attack.<br><font color="#888888"><br>
<br>--<br></font><div><div></div><div class="Wj3C7c">linux-greek-users mailing list -- <a href="http://lists.hellug.gr" target="_blank">http://lists.hellug.gr</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>
SiVa G0d of destruCtiOn and ResT0raTi0n