<br><br><div><span class="gmail_quote">On 25/04/07, <b class="gmail_sendername">Alexandros Kosiaris</b> &lt;<a href="mailto:alex@noc.ntua.gr">alex@noc.ntua.gr</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
basOS G wrote:<br>&gt;<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&gt; Γ)<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&gt; ένα άλλο που παρατήρησα εγκαθηστώντας το amarok(συμβαίνει και στο<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&gt; xmms)&nbsp;&nbsp;είναι ότι οι τίτλοι των τραγουδιών μου που είναι με ελληνικά<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&gt; εμφανίζονται με 
κινέζικα.όχι στον file browser(πχ nautilous) αλλά<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; στην<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&gt; playlist της εφαρμογής.τι έγινε δεν υποστηρίζουν ?η μήπως κάνω εγώ<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&gt; κάτι λάθος?<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&gt;<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Αν θυμάμαι καλά είχε γραφτεί παλιότερα στη λίστα ότι ο xmms δεν
<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; υποστηρίζει utf-8 και ότι έχει σταματήσει να αναπτύσετε.<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Στο amarok δεν καταλαβαίνει το όνομα του αρχείου(στην αριστερή στήλη το<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; tab &quot;αρχεία&quot;) ή τα tags(στη δεξιά στήλη); Αφού τα δείχνει στο ναυτίλο,
<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; υποθέτω ότι εννοείς τα tags. Σε αυτή τη περίπτωση ισχύει μάλλον ότι τα<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; tags είναι γραμμένα σε iso-8859-7 ενώ το amarok καταλαβαίνει μόνο utf8<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (το standard για tags). Αν είναι έτσι, μετέτρεψε τα σε utf με κάποιο
<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; προγραμματάκι όπως π.χ. το easytag.<br>&gt;<br>&gt; Το κλασικο προβλημα με τα mp3 tags... Τι να κανουμε το ερμο το id3v1<br>&gt; σχεδιαστηκε γαι iso και εχουμε αρκετα mp3 με v1. To v2 ισως το<br>&gt; υποστηριζει το utf8. Ειναι και τα windows που δε διαβαζουν utf8 στο
<br>&gt; ταγκ. ΕΙναι και το κοστος μετατροπης.<br>Το v2 ορίζει το UTF8 ως prequisite στην έκδοση 2.4. To amarok νομίζει<br>διαβάζει και φτιαχνει by default id3 v2.4. Δυστυχώς οι περισσότερες<br>Windows Εφαρμογές (με συμπεριλαμβανομένο το iTunes) μιλάνε 
v2.3. Λιγο<br>λίγο ευτυχώς όμως αυτά αλλάζουν.<br>&gt; Περα απο τη γκρινια : το amarok παλια ειχε τη χρυση επιλογη του encoding<br>&gt; για το tag η οποια αφαιρέθηκε γιατι μπέρδευε τους χρήστες........<br>Ναι γιατί πλέον κάνει 
v2.4 UTF8 άρα δεν χρειάζεται.<br>&gt; Αντιθέτως στις τελευταίες εκδόσεις του beep-media-player (σαν το xmms,<br>&gt; δηλαδη εκει βασιστηκε..) αυτη η χρυσή επιλογη έχει προστεθεί και ειμαστε<br>&gt; μια χαρα.<br>Backwards compatibility options :p . Με ένα mass tagger se 
v2.4 και ένα<br>πλήθος κανόνων που ακολουθείς μπορείς να κάνεις convert την συλλογή σου<br>σε v2.4 και να είσαι οκ. Βέβαια θα γελάσεις πολύ όταν θα σε πάρει ο<br>άλλος και θα σου πει: το κολοπρόγραμμα των Windows μου βγάζει
<br>φραγκολεβαντίνικα. Τα έχεις φτιάξει λάθος.</blockquote><div><br>Δεν ειναι πιο λογικο να προσαρμοστεί ένα πρόγραμμα (πόσο μάλλον όταν είναι οπεν σορς) στις υπάρχουσες αναγκες (εστω και αν δεν είναι η τελευταία λέξη της τεχνολογίας) από το να αλλάξει μία υπάρχουσα κατάσταση (
π.χ. μεγάλη δισκοθήκη) παραβιάζοντας τον σωτήριο κανόνα της πληροφορικής : αν δουλεύει κάτι καλά μη το πειράζεις ειδάλως προετοιμάσου για το απρόσμενο... Και εφόσων θες να παίζουν τα μπ3 και στα windows που είναι πιο δύσκαπτα σε αλλαγές και δεδομένης μιας υπαρχουσας ιστορίας, φροντίζεις να καθαρίσεις από το λινυξ.
<br>Μπορεί να είναι backwords compatibility αλλα σου λύνει τα χέρια. Πολλά πράματα θα ήταν πιο απλά αν δεν υπήρχαν τα κολλήματα συμβατότητας επιλογών που γίναν πριν από καιρο καθώς και οι περιορισμοί και δυσκαμψίες της αγοράς. Αλλα στον γρήγορο κόσμο της πληροφορικής πρέπει ή να κανεις κατι σωστα απ την αρχή ή να προετοιμαστείς να κουβαλάς τα λάθη για πολύ καιρο..
<br></div><br></div><br>