Apories desktop environment
Γιώργος Πάλλας
gpall at ccf.auth.gr
Mon Nov 28 10:20:28 EET 2011
On 28/11/2011 10:02 πμ, Christos Ricudis wrote:
> On 11/28/2011 09:50 AM, Γιώργος Πάλλας wrote:
>
>
>
>> Από τότε που άρχισα να χρησιμοποιώ το (κατά τα άλλα άχρηστο) CAPS lock
>> για να αλλάζω γλώσσα, η ταχύτητα γραφής δίγλωσσου κειμένου έχει
>> τριπλασιαστεί. Το CAPS lock βρίσκεται στην τέλεια θέση για αυτή τη
>> δουλειά. Όπως είναι τοποθετημένα τα δυο χέρια στο πληκτρολόγιο, το CAPS
>> είναι ακριβώς κάτω από εκεί που βρίσκεται το μικρό δάκτυλο του αριστερού
>> χεριού. Χρησιμοποιείστε το, θα με θυμηθείτε!
>>
>
> Το προβλημα με τη συγκεκριμενη customia (οπως και με ολες τις αναλογες,
> βλεπε ctrl στη θεση του caps lock κτλ) ειναι οτι στο τελος τις
> συνηθιζεις τοσο πολυ που γινεσαι εντελως αναπηρος μολις χρειαστει να
> χρησιμοποιησεις κατι που ΔΕΝ εχει τα ανωμαλα settings που σε βολευουν -
>
όταν θα συμβεί αυτό, το μηχάνημα στο οποίο θα χρειαστεί να δουλέψω θα
είναι συνήθως windows για αμιγώς στατιστικούς λόγους, οπότε και θα είμαι
ανάπηρος ούτως ή άλλως και το caps lock θα είναι απλώς το κερασάκι.
> η εαν καποιος αλλος χρειαστει να χρησιμοποιησει το δικο σου μηχανημα.
>
αυτό είναι feature για δυο λόγους: Γενικώς αποφεύγουν τους υπολογιστές
σου, και σε διαβεβαιώ ότι η πλάκα είναι μεγάλη όταν αναγκαστούν να τους
χρησιμοποιήσουν ;-)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 9597 bytes
Desc: S/MIME Cryptographic Signature
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/linux-greek-users/attachments/20111128/a564676b/attachment.bin>
More information about the Linux-greek-users
mailing list