Apories desktop environment

Γιώργος Πάλλας gpall at ccf.auth.gr
Mon Nov 28 09:50:39 EET 2011


On 28/11/2011 09:40 πμ, Christos Ricudis wrote:
> On 11/26/2011 03:31 PM, Thomas Venieris wrote:
>
>   
>> Δεν μπορείς να ισχυρίζεσαι πως τα Ελληνικά είναι γρηγορότερα από τα
>> greeklish όταν αποδεδειγμένα χρειάζονται περισσότερους πληκτρισμούς για
>> το ίδιο περιεχόμενο, συμπεριλαμβανομένων των ενδιαμεσων αλλαγών γλωσσας
>> για την πληκτρολόγηση Αγγλικών λέξεων.
>>     
>
> Καλα, αυτο ειδικα ειναι απιστευτα σπαστικο οταν γραφεις διγλωσσο
> κειμενο. Λετ ασιδε τηε φαψτ τηατ ιφ υοθ μισσ α σςιτψη σε;θενψε υοθ ενδ
> θπ ςριτινγ λικε τηισ.
>
>
>   

Από τότε που άρχισα να χρησιμοποιώ το (κατά τα άλλα άχρηστο) CAPS lock
για να αλλάζω γλώσσα, η ταχύτητα γραφής δίγλωσσου κειμένου έχει
τριπλασιαστεί. Το CAPS lock βρίσκεται στην τέλεια θέση για αυτή τη
δουλειά. Όπως είναι τοποθετημένα τα δυο χέρια στο πληκτρολόγιο, το CAPS
είναι ακριβώς κάτω από εκεί που βρίσκεται το μικρό δάκτυλο του αριστερού
χεριού. Χρησιμοποιείστε το, θα με θυμηθείτε!

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 9597 bytes
Desc: S/MIME Cryptographic Signature
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/linux-greek-users/attachments/20111128/38d6993e/attachment.bin>


More information about the Linux-greek-users mailing list