Re: GPL και ελληνική νομοθεσία
Nick Demou
ndemou at gmail.com
Wed May 28 23:18:56 EEST 2008
2008/5/28 Giorgos Keramidas <keramida at ceid.upatras.gr>:
> μπορείς να κινηθείς [...] για να γίνει
> επίσημη μετάφραση της GPL στα Ελληνικά, και να επικυρωθεί με κάποιο
> τρόπο από νομικό σύμβουλο.
AFAIK υπάρχει επίσημη ελληνική μετάφραση της v2 και σήμερα έγινε μια
παρουσίαση σχετικά με την μετάφραση της v3 η οποία είναι από όσα
κατάλαβα στα σκαριά. Παρόλα αυτά και να μην υπήρχε επίσημη ελληνική
μετάφραση η άδεια δεν παυει να ισχύει απλά ΑΝ χρειαστεί να φτάσεις στα
δηκαστήρια θα πεδευτείς περισσότερο.
> Δε μπορείς, φυσικά, να _δημιουργήσεις_ δικαστικό προηγούμενο,
και με αφορμή αυτής της αναφοράς του Γιώργου θέλω να τονίσω κάτι πολύ
σημαντικό για όλους όσους αγχώνονται για το αν υπάρχει δικαστικό
προηγούμενο για την τάδε η δείνα άδεια χρήσης:
μια τυπική ελληνική εταιρεία συνάπτει δεκάδες συμβάσεις και ακολουθεί
δεκάδες άδειες χρήσης το χρόνο και είναι ζήτημα αν έστω μία από αυτές
έχουν "δοκιμαστεί δικαστικά". Και μάλιστα 9 στις 10 φορές κανείς δεν
νοιάζεται να μάθει πια είναι αυτή και τι συμπέρασμα έβγαλε το
δικαστήριο. Και η ζωή μας κυλά κανονικά και ο ήλιος ανατέλλει κάθε
πρωί. Για παράδειγμα μόνο εγώ, ουσιαστικά άσχετος απο νομικά θέματα,
έχω γράψει αμέτρητες συμβάσεις και κανα δυο άδειες χρήσης τις οποίες
οι αντισυμβαλλόμενοί μας υπέγραψαν με χαρά και το σημαντικότερο,
ακολούθησαν πιστά (και μιλάμε για ονόματα από τον κυρ Πέτρο & Σια
μέχρι την Cosmote και τον Διεθνή Αερολιμένα Αθηνών). Τι θέλω να πω?
"Βαθιά ανάσα, χαλαρώνουμε και γράφουμε κώδικα αντί να κυνηγάμε
δαίμονες."
More information about the Linux-greek-users
mailing list