problima me ellinika
Christos Ricudis
ricudis at itc.auth.gr
Wed Feb 27 10:12:03 EET 2008
basilis tsapas wrote:
> basilis tsapas wrote:
>
>
>> Έχετε, ρε παιδιά, καμιά ιδέα?? Μου ρχεται να το σπάσω το ρημάδι!!!
>>
>
> U were completely right.. Με windows-1253 τα βλέπω όλα κανονικά..
>
> Να υποθέσω ότι δεν υπάρχει κάποιος τρόπος να γίνεται αυτομάτως
> αντιληπτό από τα διάφορα προγράμματα ποια κωδικοποίηση
> χρησιμοποιείται σε κάθε αρχείο και να χρησιμοποιούν τη σωστή?
>
De 8a mporousan. H plhroforia ayth den apo8hkeyetai poy8ena, se plain
text files.
Ta windows akoma kai sta plain (diabaze: unstructured) text files
xrhsimopoioun merikes fores enan unicode marker (Byte Order Mark). Nai,
gi ayto sas phdaei ta text files to notepad.
Apo kei kai pera, den yparxei kanenas asfalhs tropos na ksereis ti
encoding xrhsimopoiei ena plain text file.
Enas tropos poy xrhsimopoieitai merikes fores einai na prospa8hsei to
leitourgiko na *mantepsei*. Gnwrizoume poly kala oloi mas ti symbainei
opote prospa8ei ena leitourgiko na mantepsei kati. Ta windows p.x.
periexoun ena pinaka me tis sxetikes syxnothtes emfanishs digrammatwn se
keimena diaforwn glwsswn, kai prospa8oun na mantepsoun to encoding (sthn
ousia th glwssa) sthn opoia einai grammeno to keimeno. Xrhsimopoieitai
sigoura ston Internet Explorer, kai den ksery kai poy allou. Diolou
tyxaio pou merikes fores apotygxanei oiktra.
More information about the Linux-greek-users
mailing list