Γερμανο-ελληνικό ή Γερμανο-γερμανικό Λεξικό για Linux?

Nicolas Papadopoulos nikosp at auth.gr
Mon Jan 9 18:08:01 EET 2006


On Monday 09 January 2006 17:44, Nick Demou (enLogic) wrote:
> Vivia Nikolaidou wrote:
>  > Γερμανο-αγγλικό σου κάνει;
>
> δυστυχώς ο φίλος που θέλω να "προσηλυτίσω" στο linux δεν ξέρει αγγλικά -
> πλην όμως: αν δεν βρω τίποτα άλλο και αν το λεξικό έχει τα δεδομένα του
> τόσο προφανώς ανεπτυγμένα όσο το lexicon* τότε με λίγο κόπο θα πάρω και
> τα δυο και θα δημιουργήσω ένα μέτριο γερμανο-ελληνικό
>
> Γενικά αν κάποιος έχει μόνο τα δεδομένα για γερμανο-ελληνικό λεξικό μου
> αρκεί - θα βρώ τρόπο να τα κάνω προσβάσιμα στον χρήστη
>
> ____________________
> * το lexicon είχε ένα ωραίο αρχείο με κάθε σειρά να έχει πρώτα την
> αγγλική λέξη και δίπλα της τις ελληνικές λέξεις στις οποίες μπορεί να
> μετατραπεί η αγγλική - ότι πρέπει για καστομιές δηλαδή (αν χάσεις τον
> κώδικα του lexicon κάνεις ένα shorcut π.χ. alias eng = 'cat eng2grk |
> grep -i' και μπορείς να έχεις το λεξικό σου πολύ απλά από γραμμή εντολής )

me wine kai to klassiko polylexicon? 
-- 
αυτά!!




More information about the Linux-greek-users mailing list