telnet exit
Giorgos Keramidas
keramida at ceid.upatras.gr
Thu Feb 16 20:15:16 EET 2006
On 2006-02-16 16:11, Giorgos Keramidas <keramida at ceid.upatras.gr> wrote:
> Spoiler warning: ακολουθεί μικρό hint, γιατί δεν έχει πλάκα να μιλάμε με
> εγκεφαλική παρεμβολή μόνο εγώ κι ο Χρήστος...
Κάποιος με ρώτησε σε προσωπικό email πώς έκανα decode το σημερινό αστείο
του Χρήστου. Επειδή μάλλον έχει πλάκα, ιδού το αποτέλεσμα :P
% Date: Thu, 16 Feb 2006 19:21:06 +0200
% From: Giorgos Keramidas <keramida at ceid.upatras.gr>
% Subject: Re: telnet exit
% To: Undisclosed recipients;
%
% > Από απορία, τη μετατροπή από bin σε hex και την αντιστοιχία
% > με το ascii table πώς την έκανες;
%
% Εύκολο. Έκανα copy/paste το κείμενο του Ρικούδη σε ένα Emacs buffer κι
% έτρεξα 1-2 δοκιμές με τη function:
%
% (defun decode-ricudis-region (start end)
% "Map the region through a custom filter-set to decode
% a possible joke by Christos Ricudis."
% (interactive "r")
% (save-excursion
% (save-restriction
% (narrow-to-region start end)
% (goto-char start)
% (replace-string "ASCII" "0" nil (point-min) (point-max))
% (replace-string "BREAK" "1" nil (point-min) (point-max))
% (replace-string "-" "" nil (point-min) (point-max))
% (replace-regexp "^\\([01][0-1]*\\)[[:space:]]*.*$"
% "#b\\1"
% nil (point-min) (point-max)))))
%
% Έτσι πήρα κάτι σαν αυτό:
%
% #b01100101
% #b01101101
% #b01100001
% #b01100011
% #b01110011
% #b00001010
%
% Αυτό μπορεί να μετατραπεί σε λίστα από χαρακτήρες με:
%
% (mapcar '(lambda (ord) (format "%c" ord))
% '(#b01100101
% #b01101101
% #b01100001
% #b01100011
% #b01110011
% #b00001010))
%
% => ("e" "m" "a" "c" "s" "
% ")
%
% Που είναι αμέσως φανερό τι είναι :)
More information about the Linux-greek-users
mailing list