telnet exit

Giorgos Keramidas keramida at ceid.upatras.gr
Thu Feb 16 20:15:16 EET 2006


On 2006-02-16 16:11, Giorgos Keramidas <keramida at ceid.upatras.gr> wrote:
> Spoiler warning: ακολουθεί μικρό hint, γιατί δεν έχει πλάκα να μιλάμε με
> εγκεφαλική παρεμβολή μόνο εγώ κι ο Χρήστος...

Κάποιος με ρώτησε σε προσωπικό email πώς έκανα decode το σημερινό αστείο
του Χρήστου.  Επειδή μάλλον έχει πλάκα, ιδού το αποτέλεσμα :P

% Date: Thu, 16 Feb 2006 19:21:06 +0200
% From: Giorgos Keramidas <keramida at ceid.upatras.gr>
% Subject: Re: telnet exit
% To: Undisclosed recipients;
%
% > Από απορία, τη μετατροπή από bin σε hex και την αντιστοιχία
% > με το ascii table πώς την έκανες;
%
% Εύκολο.  Έκανα copy/paste το κείμενο του Ρικούδη σε ένα Emacs buffer κι
% έτρεξα 1-2 δοκιμές με τη function:
%
%     (defun decode-ricudis-region (start end)
%       "Map the region through a custom filter-set to decode
%     a possible joke by Christos Ricudis."
%       (interactive "r")
%       (save-excursion
%         (save-restriction
%           (narrow-to-region start end)
%           (goto-char start)
%           (replace-string "ASCII" "0" nil (point-min) (point-max))
%           (replace-string "BREAK" "1" nil (point-min) (point-max))
%           (replace-string "-" "" nil (point-min) (point-max))
%           (replace-regexp "^\\([01][0-1]*\\)[[:space:]]*.*$"
%                           "#b\\1"
%                           nil (point-min) (point-max)))))
%
% Έτσι πήρα κάτι σαν αυτό:
%
%     #b01100101
%     #b01101101
%     #b01100001
%     #b01100011
%     #b01110011
%     #b00001010
%
% Αυτό μπορεί να μετατραπεί σε λίστα από χαρακτήρες με:
%
%     (mapcar '(lambda (ord) (format "%c" ord))
%       '(#b01100101
%         #b01101101
%         #b01100001
%         #b01100011
%         #b01110011
%         #b00001010))
%
%     => ("e" "m" "a" "c" "s" "
%        ")
%
% Που είναι αμέσως φανερό τι είναι :)




More information about the Linux-greek-users mailing list