Ενημέρωση μεταφράσεων του KDE
Spiros Georgaras
sngeorgaras at otenet.gr
Thu Oct 20 21:14:24 EEST 2005
Καλησπέρα σε όλους
Μόλις ανανεώθηκε το αρχείο μεταφράσεων του KDE.
Το αρχείο περιέχει πολλές βελτιώσεις σε σχέση με το επίσημο του KDE 3.4.3,
καθώς το ποσοστό μεταφρασμένων μηνυμάτων είναι πλέον πάνω από 78% (για τα
τυπικά πακέτα).
Μπορείτε να το πάρετε από εδώ:
ftp://i18n.kde.org/teams/el/stable-kde-l10n-el.tar.bz2
Και για όποιον έχει εγκατεστημένη κάποια δοκιμαστική έκδοση του KDE 3.5,
υπάρχει το αρχείο του υπό ανάπτυξη κλάδου του KDE.
Μπορείτε να το πάρετε από εδώ:
ftp://i18n.kde.org/teams/el/trunk-kde-l10n-el.tar.bz2
--
Φιλικά
Σπύρος
(για την ομάδα εξελληνισμού του KDE)
_____________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του
και φκιάσει ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται
πολλοί και φκιάνουν, τότε να λένε «εμείς».
Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».
More information about the Linux-greek-users
mailing list