Εξελληνισμός και KDE 3.4.1
Kefalas Apostolos
akef at freemail.gr
Wed Jun 8 22:34:56 EEST 2005
Στις Tuesday 31 May 2005 21:39, ο/η Spiros Georgaras έγραψε:
> Καλησπέρα σε όλους
>
> Σήμερα έγινε η έκδοση του KDE 3.4.1 στην οποίο έχουμε και πάλι ελληνικό
> περιβάλλον αφού η ομάδα εξελληνισμού του KDE κατάφερε να καλύψει τις
> απαιτήσεις για είσοδό μας σε αυτήν την έκδοση
>
> Η ανασύσταση της ομάδας έγινε πριν από δυόμιση περίπου μήνες, διάστημα στο
> οποίο
>
> - έγινε εγγραφή και ενεργοποίηση νέων μελών με ταυτόχρονη εξοικείωσή τους
> με τα εργαλεία και τη διαδικασία μετάφρασης
>
> - έγινε μετάβαση από το CVS στο SVN. Το γεγονός αυτό πρόσθεσε περισσότερες
> δυσκολίες στην προσπάθειά μας αφού έπρεπε να ξεχάσουμε τα όσα ξέραμε για το
> CVS και να αρχίσουμε να δουλεύουμε με το νέο σύστημα ελέγχου έκδοσης και
> μάλιστα σε ελάχιστο χρόνο
>
> - έγιναν πολλές αλλαγές σε αποδόσεις διάφορων λέξεων/φράσεων ώστε να
> επιτευχθεί εναρμόνιση των μεταφράσεων με αυτές των άλλων έργων
> εξελληνισμού, με απώτερο σκοπό τη δημιουργία μιας κοινής μεταφραστικής
> μνήμης.
>
> Παρόλα αυτά όχι μόνο επιτύχαμε να 'μπούμε' στην έκδοση 3.4.1, αλλά και να
> έχουμε μεταφράσει/διορθώσει περισσότερα από 6500 μηνύματα.
>
> Συνεχίζουμε την προσπάθειά μας με την ελπίδα να προσφέρουμε σωστές και
> λειτουργικές μεταφράσεις. Λάθη θα υπάρχουν (ελπίζουμε όχι υπερβολικά πολλά)
> και για το λόγο αυτό περιμένουμε τα σχόλια - παρατηρήσεις σας. Επίσης
> περιμένουμε και την προσφορά σας για βοήθεια στις μεταφράσεις. Περισσότερες
> πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στον ιστότοπο της ομάδας, στη διεύθυνση
> http://i18n.kde.org/teams/el/
>
> Για την ομάδα εξελληνισμού του KDE
> Σπύρος Γεωργαράς
Συγχαρητίρια σε όλα τα παιδιά για την προσπάθεια που κατέβαλαν κι ένα ΜΕΓΑΛΟ
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ απο όλους μας (πιστεύω) που αν και δεν βοηθήσαμε στην προσπάθειά
σας θέλουμε και χρησιμοποιούμε καθημερινά το εξελληνισμένο KDE.
Ευχαριστούμε παιδιά!!!
Απόστολος Κεφάλας
More information about the Linux-greek-users
mailing list