omega & hyphenation

Vasilis Vasaitis vvas at hal.csd.auth.gr
Sun Oct 5 03:00:23 EEST 2003


On Sat, Oct 04, 2003 at 05:59:05PM -0400, Constantinos Antoniou wrote:
> 
> On Saturday, October 4, 2003, at 05:37  PM, Manolis Stamatogiannakis 
> wrote:
> 
> >Milwntas gia filtro pantws, 8ymh8hka pws prin na ftia3w to omega na 
> >douleuei,  egrafa me default glwssa
> >ta agglika kai xrhsimopoiousa ena (geloio) programmataki pou egrapsa 
> >gia na periklyw tous ellhnikous xarakthres
> >me \textgreek{} prin tre3w to latex. To mono meionekthma sto sxhma, 
> >htan pws
> >o,ti egrafe to latex apo mono tou htan sta agglika (p.x. Chapter, 
> >Bibiliography ktl).
> >
> 
> Εξίσου απλό δεν θα ήταν και το 
> προγραμματάκι που θα περιέκλειε (το 
> έσφαξα?) τους λατινικούς χαρακτήρες σε  
> \textlatin{}? (και τότε δεν θα εμφανίζονταν στα 
> Ελληνικά τα κεφάλαια?  -- για τη 
> βιβλιογραφία έχω ακούσει ότι είναι άλλη 
> ανοιχτή πληγή...)

  Χθες προχθές που πάλευα κι εγώ με αυτά τα πράγματα, δοκίμασα να κάνω
το εξής: να πάρω στο iso-8859-7.def τις δηλώσεις του στυλ:

	\DeclareInputText{225}{a}

και να τις μετατρέψω σε:

	\DeclareInputText{225}{\textgreek{a}}

οπότε και κάτι τέτοιο να φαίνεται σωστά:

	\documentclass[12pt,a4paper]{article}
	\usepackage[english,greek]{babel}
	\usepackage[iso-8859-7]{inputenc}
	\begin{document}
	\latintext
	english text, ελληνικό κείμενο
	\end{document}

  Γενικά φαίνεται να δουλεύει σωστά, μόνο που για λόγους πέρα από την
κατανόησή μου, το σίγμα σε μερικές λέξεις μετατρέπεται σε τελικό
σίγμα. *Δεν* έχω τα ψυχικά αποθέματα να το ψάξω για την ώρα, μάλλον θα
το αφήσω για όταν είμαι πιο εξοικιωμένος με την ιδέα της παραφροσύνης.
;^)

-- 
Vasilis Vasaitis
vvas at hal.csd.auth.gr
+306976604701





More information about the Linux-greek-users mailing list