omega & hyphenation
Vasilis Vasaitis
vvas at hal.csd.auth.gr
Sun Oct 5 03:00:23 EEST 2003
On Sat, Oct 04, 2003 at 05:59:05PM -0400, Constantinos Antoniou wrote:
>
> On Saturday, October 4, 2003, at 05:37 PM, Manolis Stamatogiannakis
> wrote:
>
> >Milwntas gia filtro pantws, 8ymh8hka pws prin na ftia3w to omega na
> >douleuei, egrafa me default glwssa
> >ta agglika kai xrhsimopoiousa ena (geloio) programmataki pou egrapsa
> >gia na periklyw tous ellhnikous xarakthres
> >me \textgreek{} prin tre3w to latex. To mono meionekthma sto sxhma,
> >htan pws
> >o,ti egrafe to latex apo mono tou htan sta agglika (p.x. Chapter,
> >Bibiliography ktl).
> >
>
> Εξίσου απλό δεν θα ήταν και το
> προγραμματάκι που θα περιέκλειε (το
> έσφαξα?) τους λατινικούς χαρακτήρες σε
> \textlatin{}? (και τότε δεν θα εμφανίζονταν στα
> Ελληνικά τα κεφάλαια? -- για τη
> βιβλιογραφία έχω ακούσει ότι είναι άλλη
> ανοιχτή πληγή...)
Χθες προχθές που πάλευα κι εγώ με αυτά τα πράγματα, δοκίμασα να κάνω
το εξής: να πάρω στο iso-8859-7.def τις δηλώσεις του στυλ:
\DeclareInputText{225}{a}
και να τις μετατρέψω σε:
\DeclareInputText{225}{\textgreek{a}}
οπότε και κάτι τέτοιο να φαίνεται σωστά:
\documentclass[12pt,a4paper]{article}
\usepackage[english,greek]{babel}
\usepackage[iso-8859-7]{inputenc}
\begin{document}
\latintext
english text, ελληνικό κείμενο
\end{document}
Γενικά φαίνεται να δουλεύει σωστά, μόνο που για λόγους πέρα από την
κατανόησή μου, το σίγμα σε μερικές λέξεις μετατρέπεται σε τελικό
σίγμα. *Δεν* έχω τα ψυχικά αποθέματα να το ψάξω για την ώρα, μάλλον θα
το αφήσω για όταν είμαι πιο εξοικιωμένος με την ιδέα της παραφροσύνης.
;^)
--
Vasilis Vasaitis
vvas at hal.csd.auth.gr
+306976604701
More information about the Linux-greek-users
mailing list