SuSE Linux 7.3 και ελληνικές μεταφράσεις

Mihalis Tsoukalos mtsouk at freemail.gr
Thu Nov 29 12:16:36 EET 2001


Αυτό σημαίνει ότι πλέον δεν χρειάζονται οι διαδικασίες που ακολουθούσαμε για
το SuSE 7.2;
Έχει γίνει πλέον τόσο απλό;
Μπορούμε μετά από τα παρακάτω να βλέπουμε και να γράφουμε Ελληνικά σε KDE;

Μιχαλης.

Bill Giannakopoulos (Βασίλης Γιαννακοπουλος) <BillG at hellug.gr> wrote in
message news:mailman.1006811768.25367.linux-greek-users at lists.hellug.gr...
> Αγαπητοί χρήστες του SuSE Linux,
> το όνομά μου είναι Βασίλης Γιαννακόπουλος, ίσως κάποιοι απο εδώ να με
> ξέρουν και τον τελευταίο καιρό ασχολούμαι με μεταφράσεις. Για να μην
> απορείτε ποιός έχει κάνει τις μεταφράσεις του 7.3, τότε να ξέρετε οτι τις
> έχω κάνει εγώ. Αν ενδιαφέρεται κανεί να μάθει σχετικές πληροφορίες,
> ελέυθερα. Όποιες διορθώσεις νομίζετε οτι χρειάζονται να γίνουν, θα σας
> παρακαλούσα να μου τις αναφέρετε στο e-mail μου. Αν έχετε κάποια παράπονα
> στην ίδια διεύθυνση. Και για να μην απορούν οι νεότεροι χρήστες σχετικά με
> το πως ΔΟΥΛΕΥΟΥΝ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΤΟ SuSE LINUX 7.3, τότε πρέπει να
> ακολουθήσουν τα επόμενα 3(το πολύ) βήματα.
>
> 1)Εγκατάσταση της ελληνικής γραμματοσειράς. Είναι μέσα στο dvd,cd με όνομα
> xfgreek
>
> 2)ρύθμιση του rc.config μέσω YaST2 του α) RC_USES_LANG yes
>                                        β)RC_LANG el_GR
>                                        γ)RC_LC_ALL el_GR
> 3)(ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)Κέντρο Ελέγχου--> Προσαρμογή-->Χώρα&Γλώσσα-->ΙSO8859-7
>
> Επίσης θα ήθελα να προσφερθώ στην ομάδα i18n αν θέλει καμια βοήθεια οτι
> αυτό τον καιρό είμαι ελέυθερος και εθελοντής να βοηθήσω.
> Ευχαριστώ πολύ,
> Βασίλης Γιαννακόπουλος
>
> Υ.Γ. αγαπητέ μου DJ Art Μην παρεξηγηθείς, απλά μετά την μετάφραση του
YaST2
> η SuSE βλέπει με άλλο μάτι την Ελλάδα και τα ελληνικά και έκανε την ζωή
των
> ελλήνων πιο ευκολη. Έτσι δεν απέριψα την απάντησή σου προς τον νεαρό φίλο
> της παρέας απλά την διόρθωσα για να μπεί στα "καλούπια" του 7.3
> Φιλικά





More information about the Linux-greek-users mailing list