SuSE Linux 7.3 και ελληνικές μεταφράσεις
Bill Giannakopoulos ( Βασίλης =?iso-8859-7?b?IMPp4e3t4erv8O/16+/y?=)
BillG at hellug.gr
Mon Nov 26 23:56:00 EET 2001
Αγαπητοί χρήστες του SuSE Linux,
το όνομά μου είναι Βασίλης Γιαννακόπουλος, ίσως κάποιοι απο εδώ να με
ξέρουν και τον τελευταίο καιρό ασχολούμαι με μεταφράσεις. Για να μην
απορείτε ποιός έχει κάνει τις μεταφράσεις του 7.3, τότε να ξέρετε οτι τις
έχω κάνει εγώ. Αν ενδιαφέρεται κανεί να μάθει σχετικές πληροφορίες,
ελέυθερα. Όποιες διορθώσεις νομίζετε οτι χρειάζονται να γίνουν, θα σας
παρακαλούσα να μου τις αναφέρετε στο e-mail μου. Αν έχετε κάποια παράπονα
στην ίδια διεύθυνση. Και για να μην απορούν οι νεότεροι χρήστες σχετικά με
το πως ΔΟΥΛΕΥΟΥΝ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΤΟ SuSE LINUX 7.3, τότε πρέπει να
ακολουθήσουν τα επόμενα 3(το πολύ) βήματα.
1)Εγκατάσταση της ελληνικής γραμματοσειράς. Είναι μέσα στο dvd,cd με όνομα
xfgreek
2)ρύθμιση του rc.config μέσω YaST2 του α) RC_USES_LANG yes
β)RC_LANG el_GR
γ)RC_LC_ALL el_GR
3)(ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)Κέντρο Ελέγχου--> Προσαρμογή-->Χώρα&Γλώσσα-->ΙSO8859-7
Επίσης θα ήθελα να προσφερθώ στην ομάδα i18n αν θέλει καμια βοήθεια οτι
αυτό τον καιρό είμαι ελέυθερος και εθελοντής να βοηθήσω.
Ευχαριστώ πολύ,
Βασίλης Γιαννακόπουλος
Υ.Γ. αγαπητέ μου DJ Art Μην παρεξηγηθείς, απλά μετά την μετάφραση του YaST2
η SuSE βλέπει με άλλο μάτι την Ελλάδα και τα ελληνικά και έκανε την ζωή των
ελλήνων πιο ευκολη. Έτσι δεν απέριψα την απάντησή σου προς τον νεαρό φίλο
της παρέας απλά την διόρθωσα για να μπεί στα "καλούπια" του 7.3
Φιλικά
More information about the Linux-greek-users
mailing list