greek

Nikos Mavroyanopoulos nmav at hellug.gr
Fri Sep 24 19:35:07 EEST 1999


On Fri, Sep 24, 1999 at 12:41:05PM +0000, DJ Art wrote:

> > Φυσικά. Αλήθεια στις πανελλήνιες χρησιμοποιούσες το force αντί για δύναμη;
> Για να είμαστε ακριβείς, στις πανελλήνιες θα έγραφα δύναμη, για να μη με
> γα***σει ο διορθωτής και χάσω τα πάντα. Όμως γράφω "δύναμη F" και όχι
> "δύναμη Δ".
Τα F, φ, κλπ είναι σύμβολα δεν είναι λέξεις... Δεν είναι το ίδιο.

> Αντίθετα, στις πανελλήνιες με "έπαιρνε" (και το έκανα) να
> γράψω "σύμφωνα με τον τάδε νόμο του Newton" και όχι του Νεύτωνα.
νομίζεις πως οι εγγλέζοι γράφουν "the πυθαγορειο theorem"?
Πάντως τα ονόματα πια δεν μεταφράζονται όπως παλαιότερα, μεταφράζονται
όπως προφέρονται.

> Και στη Χημεία λέμε mole, ΚΑΙ ΤΟ ΓΡΑΦΟΥΜΕ ΣΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ, αντί να λέμε
> γραμμομόριο !!!
Δεν λέτε molecule(ή καπως έτσι)... Το mole είναι και αυτο σύμβολο όχι λέξη.
Το ίδιο και το sec/min κλπ, αυτά συνήθως δεν μεταφράζονται.

> This is DJ stuff (at last, my speciality):
> Ναι, αλλά όταν πηγαίνουν στους κινηματογράφους και παρακολουθούν
> μεταγλωτισμένες ταινίες, εγώ το λέω εθνικισμό.
Αυτό συμβαίνει σε όλη σχεδόν την ευρώπη. Η ελλάδα είναι απο τις
λίγες χώρες που κανένα έργο δεν μεταφράζεται. (ευτυχώς η ατίθαση μιλάγκρος
είναι μεταφρασμένη!)

> Όταν βλέπω MCM και τα περισσότερα τραγούδια είναι γαλλικά, αυτό το λέω
> εθνικισμό.
Μα το MCM είναι γαλλικό! Αν βάλεις εναν ελληνικό σταθμό και ακούς
ελληνικά τραγούδια θα τους πεις εθνικιστές;

-- 
Nikos Mavroyanopoulos
mailto:nmav at hellug.gr
If money could talk, it would say goodbye.
--
====================================================================
Gia boithia (h na diagrafhte) e-mail sto majordomo at hellug.gr
Ta archives tis listas einai sto http://lists.hellug.gr/archives
prin steilete kapoia erothsh psakte mipos exei hdh apanththei.
Gia opoiodipote problima stilte e-mail ston owner-linux-greek-users at hellug.gr
====================================================================



More information about the Linux-greek-users mailing list