No subject
Nikos Mavroyanopoulos
ma06205 at cc.uoi.gr
Mon Sep 7 12:23:55 EEST 1998
On Sun, Sep 06, 1998 at 08:06:59PM +0300, Christos Ricudis wrote:
> Hello Linux-greek-users!
>
L> shell φλοιός/κέλυφος
> Ναι. Καλυτερα μην τη μεταφραζεις, ειναι ορολογια. Ωστοσο εχει ξαναμεταφραστει
> ως "φλοιος" η "κελυφος".
> L> effective uid ισχύουσα ταυτότητα χρηστη
> Μην το μεταφραζεις, θα μπερδεψεις κοσμο.
> L> symbolic link συμβολικη σύνδεση
> Αστο οπως ειναι.
Ok τα αλλα τα υιοθέτησα... Τωρα γι'αυτά ...
Εβαλα και την ελληνική "μετάφραση" και την αγγλική σε
παρένθεση. Θα περιμένω πριν το δώσω να δω μήπως στην πληροφορική εδώ έχουν
πιο πετυχημένες μεταφράσεις των όρων.
> L> file block (special) αρχειο (ειδικου τυπου) τεμαχίων
> Δωσε ολη την προταση, δε μπορω να το μεταφρασω ετσι.
Το block file... πχ /dev/hda
> --
> Christos Ricudis
> "Windows has detected that a gnat has farted near your computer. Press any
> key to reboot". - anonymous in ASR.
--
Nikos Mavroyanopoulos
nmav at freemail.gr
finger/pgpkey: ma06205 at platon.cc.uoi.gr
--
====================================================================
Gia boithia (h na diagrafhte) e-mail sto majordomo at argos.hol.gr
Ta archives tis listas einai sto http://www.argos.hol.gr/lists :
prin steilete kapoia erothsh psakte mipos exei hdh apanththei.
Gia opoiodipote problima stilte e-mail ston owner-linux-greek-users
====================================================================
More information about the Linux-greek-users
mailing list