<br><br><div class="gmail_quote">2010/10/3 Dimitrios Glentadakis <span dir="ltr"><<a href="mailto:dglent@gmail.com">dglent@gmail.com</a>></span><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="gmail_quote"><div class="im"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div><br>
</div></div>
</blockquote></div></div><br>Τα έχω μπλέξει με την απόδοση του «Reconciled» και όλα τα παραγωγά του :( Αν θέλει κάποιος ας το κοιτάξει.<div>Βρήκα σχετικές μεταφρασεις εδώ: <a href="http://hospital.openmed.gr/fileadmin/downloads/el_GR.po" target="_blank">http://hospital.openmed.gr/fileadmin/downloads/el_GR.po</a></div>

<div><br><div>Ανεβάζω πάλι το kmymoney.po και το desktop_extragear-office_kmymoney.po</div><div><a href="http://www.mandrivalinux.gr/dimitrios/desktop_extragear-office_kmymoney.po" target="_blank">http://www.mandrivalinux.gr/dimitrios/desktop_extragear-office_kmymoney.po</a></div>
<div class="im">
<div><a href="http://www.mandrivalinux.gr/dimitrios/kmymoney.po" target="_blank">http://www.mandrivalinux.gr/dimitrios/kmymoney.po</a></div><div><br></div></div><div><br clear="all"> <br></div></div></blockquote><div><br>
</div><div>Για να σας διευκολύνω να με βοηθήσετε θα γράψω εδώ τις φράσεις με reconcil***</div><div><br></div><div><div>msgid "Reconciled"</div><div>msgstr "Συμφωνημένο"</div></div><div><br></div><div><div>
msgid "Reconciliation report of account %1"</div><div>msgstr "Αναφορά συμφωνιών του λογαριασμού %1" (θα το κάνω συμφωνημένων)</div></div><div><br></div><div><div>msgid "Last reconciled statement: %1"</div>
<div>msgstr "Τελευταίο συμφωνημένο απόσπασμα κίνησης: %1"</div></div><div><br></div><div><div>msgid "<p>Reconciliation flag changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"</div>
<div>msgstr "<p>Η σημαία συμφωνίας άλλαξε.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Παλιά: <b>%1</b>, Νέα: <b>%2</b></p>"</div></div><div><br></div><div><div>msgctxt "Reconciliation status 'Not Reconciled'"</div>
<div>msgid "not reconciled"</div><div>msgstr "μη συμφωνημένο"</div></div><div><br></div><div><div>#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:429</div><div>msgctxt "Reconciliation status 'Frozen'"</div>
<div>msgid "frozen"</div><div>msgstr "επικυρωμένο"  (αν έχετε κάποια παρατήρηση για το frozen)</div></div><div><br></div><div><div>msgid "Last reconciled: %1"</div><div>msgstr "Τελευταία συμφωνία: %1" (μήπως συμφωνημένα;)</div>
</div><div><br></div><div><div>msgid "Never reconciled"</div><div>msgstr "Ποτέ συμφωνημένο"</div></div><div><br></div><div><div>msgid "At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you wish to continue to edit the transactions anyway?"</div>
<div>msgstr ""</div></div><div><br></div><div><div>msgid "Transaction already reconciled"</div><div>msgstr "Η συναλλαγή έχει ήδη συμφωνηθεί"</div></div><div><br></div><div><div>msgid "Transactions by Reconciliation Status"</div>
<div>msgstr "Συναλλαγές ανά κατάσταση συμφωνίας" (κάπως χτυπάει)</div></div><div><br></div><div><div>msgid "Reconcile state"</div><div>msgstr "Κατάσταση συμφωνίας"</div></div><div><br></div><div>
msgid "Hide reconciled transactions"</div><div><div>msgstr "Απόκρυψη συμφωνημένων συναλλαγών"</div></div><div><br></div><div><div>msgid "Reconcile..."</div><div>msgstr "Συμφωνία..."</div>
</div><div><br></div><div><div>msgid "Postpone reconciliation"</div><div>msgstr "Αναβολή συμφωνίας"</div></div><div><br></div><div><div>msgid "Running automatic reconciliation"</div><div>msgstr "Εκτέλεση αυτόματης συμφωνίας"</div>
</div><div><br></div><div><div>#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:412</div><div>msgctxt "Reconcile flag C"</div><div>msgid "C"</div><div>msgstr ""</div><div><br></div><div>#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:415</div>
<div>msgctxt "Reconcile flag R"</div><div>msgid "R"</div><div>msgstr ""</div><div><br></div><div>#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:418</div><div>msgctxt "Reconcile flag F"</div><div>msgid "F"</div>
<div>msgstr ""</div></div><div><br></div><div>.</div><div>.</div><div>.</div><div>.</div><div>κλπ</div><div><br></div><div><br></div></div><br>-- <br><div>Dimitrios Glentadakis</div><br>