<br><br><div class="gmail_quote">2010/8/23 Ξ“ιάννης ΞšΞ±Ο„σαμπίρης <span dir="ltr"><<a href="mailto:juankatsampirhs@gmail.com">juankatsampirhs@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
ΔѠχρΡιά΢Ρται Ο„ΞΏ Ξ½ Ξ΅ΞΊΞ΅Ξ―. Ξ— Ξ΅Ο€ΟŒΞΌΞ΅Ξ½Ξ· Ξ»Ξ­ΞΎΞ· Ξ±ΟΟ‡Ξ―΢Ρι Ξ±Ο€ΟŒ Ξ΄.<br></blockquote><div><br>Γι Ξ±Ο…Ο„ΟŒ ΞΆΞ�τησα Ξ½Ξ± Ξ²Ξ³Ξ΅ΞΉ<br><br><br>δημΞ�τρης<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>Β </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<br>
<div><span class="gmail_quote">Στις 22/8/10, <b class="gmail_sendername">Dimitrios Glentadakis</b> <<a href="mailto:dglent@gmail.com" target="_blank">dglent@gmail.com</a>> Ξ­Ξ³ΟΞ±ΟˆΞ΅:</span><div><div></div><div class="h5">

<blockquote class="gmail_quote" style="padding-left: 1ex; margin: 0px 0px 0px 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);"><br>ΞœΟŒΞ»ΞΉΟ‚ Ο„ΞΏ Ξ΅Ξ―δα, Ξ­Ο‡Ο‰ Ξ²Ξ¬Ξ»Ξ΅ΞΉ Ξ­Ξ½Ξ± Ξ΅Ο€ΞΉΟ€Ξ»Ξ­ΞΏΞ½ Ξ½ ΟƒΟ„ΞΏ Β«Ξ­Ξ½Ξ±Ξ½ Ξ΄ΞΉΞ±ΞΌΞ΅ΟƒΞΏΞ»Ξ±Ξ²Ξ·Ο„Ξ�Β» 
<div><br>Β </div>
<div><br>
<div class="gmail_quote">2010/8/22 Dimitrios Glentadakis <span dir="ltr"><<a href="mailto:dglent@gmail.com" target="_blank">dglent@gmail.com</a>></span> 
<div><span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="padding-left: 1ex; margin: 0px 0px 0px 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);">΀ΡλΡίωσα Ο„Ξ·Ξ½ ΞΌΞ΅Ο„άφραση Ο„ΞΏΟ… rekonq (αρκΡτά Ξ±ΞΎΞΉΟŒΞ»ΞΏΞ³ΞΏΟ‚, Ξ΄Ξ΅Ξ½ ΞΈΞ± Ξ­Ξ»Ξ΅Ξ³Ξ± ΟŒΟ‡ΞΉ Ξ³ΞΉΞ± Ο€Ξ»Ξ�ρη Ξ±Ξ½Ο„ικατάσταση Ο„ΞΏΟ… konqueror ΟƒΟ„ΞΏ KDE) 
<div>ΑίξτΡ ΞΌΞΉΞ± ΞΌΞ±Ο„ΞΉΞ± Ξ³ΞΉΞ± Ο„Ο…Ο‡ΟŒΞ½ Ο€Ξ±ΟΞ±Ο„ηρησΡις, ΟƒΞ΅ ΞΊΞ¬Ο€ΞΏΞΉΞΏ ΟƒΞ·ΞΌΞ΅Ξ―ΞΏ Ξ­Ο‡Ξ΅ΞΉ Ξ΄Ο…ΞΏ Ο†ΞΏΟΞ­Ο‚ Ο„ΞΏΞ½ Ο€Ξ»Ξ·ΞΈΟ…Ξ½Ο„ΞΉΞΊΟŒ:</div>
<div>
<div><br>Β </div>
<div><br>Β </div>
<div>#: history/historypanel.cpp:190</div>
<div>#, kde-format</div>
<div>msgctxt "%1=Number of tabs. Value is always >=8"</div>
<div>msgid ""</div>
<div>"You are about to open %1 tabs.\n"</div>
<div>"Are you sure?"</div>
<div>msgid_plural ""</div>
<div>"You are about to open %1 tabs.\n"</div>
<div>"Are you sure?"</div>
<div>msgstr[0] ""</div>
<div>"Ξ ΟΟŒΞΊΞ΅ΞΉΟ„Ξ±ΞΉ Ξ½Ξ± Ξ±Ξ½ΞΏΞ―ξΡτΡ ΞΌΞΉΞ± ΞΊΞ±ΟΟ„έλα.\n"</div>
<div>"Σίγουρα;"</div>
<div>msgstr[1] ""</div>
<div>"Ξ ΟΟŒΞΊΞ΅ΞΉΟ„Ξ±ΞΉ Ξ½Ξ± Ξ±Ξ½ΞΏΞ―ξΡτΡ %1 ΞΊΞ±ΟΟ„έλΡς.\n"</div>
<div>"Σίγουρα;"</div></div>
<div><br>Β </div>
<div><br>Β </div>
<div><br>Β </div>
<div>ΔημΞ�τρης</div>
<div><br>Β </div></blockquote></span></div></div><br>Β </div></blockquote></div></div></div><br>
</blockquote></div><br>