<br><br><div class="gmail_quote">---------- Προωθημένο μήνυμα ----------<br>Από: <b class="gmail_sendername">στέργιος προσινικλής</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:steriosprosiniklis@gmail.com">steriosprosiniklis@gmail.com</a>></span><br>
Ημερομηνία: 05 Μαρτίου 2010 5:19 μ.μ.<br>Θέμα: Μετάφραση πακέτων του Ubuntu 10.04, εκτός launchpad.<br>Προς: <a href="mailto:ubuntu-gr@lists.ubuntu.com">ubuntu-gr@lists.ubuntu.com</a><br>Κοιν: <a href="mailto:i18ngr@hellug.gr">i18ngr@hellug.gr</a><br>
<br><br>Η ομάδα που προέκυψε μετά από σχετική συζήτηση<br>στο <a href="http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=36&t=7697&start=0#p78047" target="_blank">http://forum.ubuntu-gr.org/</a> για την συμμετοχή στην προκήρυξη της <a href="http://ellak.gr/index.php?option=com_openwiki&Itemid=103&id=eellak:public_sector#ess_egs_pls" target="_blank">εταιρείας ελ/λακ</a><br>
ανέλαβε την μετάφραση σημαντικού μέρους του ubuntu 10.04<i> (~110000 λέξεις)</i><br><br>Τα συγκεκριμένα πακέτα μεταφράζονται συνήθως στο <a href="https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-el-starters" target="_blank">launchpad</a>.<br>
<b>Για την αποφυγή διπλής και άσκοπης δουλειάς,<br>
υπάρχει σχετική ανακοίνωση στο <a href="http://wiki.ubuntu-gr.org/Wiki/Translation" target="_blank">wiki της κοινότητας.</a></b><br><font color="#888888"><br><br>Στέργιος Προσινικλής<br>
</font></div><br>