Οι οδηγίες είναι για το gnome, αλλά ίσως βοηθήσουν.<br><br><div class="gmail_quote"><span style="font-size:large;font-weight:bold">Forwarded conversation</span><br>Subject: <b class="gmail_sendername">[team-gnome-gr] Δημιουργία patch για διόρθωση στο πηγαίο κώδικα (π.χ. μεταφραστικά μηνύματα)</b><br>

------------------------<br><br><span><font color="#888">From: <b>Simos Xenitellis</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:simos.lists@googlemail.com" target="_blank">simos.lists@googlemail.com</a>></span><br>
Date: 2008/12/20<br>To: Ελληνική μεταφραστική ομάδα Gnome <<a href="mailto:team@gnome.gr" target="_blank">team@gnome.gr</a>><br></font><br></span><br>Εδώ θα περιγράψουμε τη διαδικασία για να δημιουργήσουμε ένα patch (μετάφραση;)<br>


σε κάποιο πακέτο πηγαίου κώδικα, με χρήση Ubuntu.<br>
<br>
Έστω ότι επιλέξαμε το gnome-packagekit,<br>
<a href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-packagekit/" target="_blank">http://l10n.gnome.org/module/gnome-packagekit/</a><br>
<br>
Ο σύνδεσμος προς το πηγαίο κώδικα είναι κάτω από το Browse SVN,<br>
<a href="http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-packagekit/trunk/" target="_blank">http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-packagekit/trunk/</a><br>
<br>
Η σελίδα αυτή δείχνει με ωραίο τρόπο τον πηγαίο κώδικα.<br>
Υπάρχει και μια εναλλακτική σελίδα,<br>
<a href="http://svn.gnome.org/svn/gnome-packagekit/trunk/" target="_blank">http://svn.gnome.org/svn/gnome-packagekit/trunk/</a><br>
<br>
(αλλάξαμε το viewvc με svn)<br>
που είναι μια εναλλακτική σελίδα για το ίδιο πράγμα.<br>
Ο λόγος που η σελίδα αυτή είναι σημαντική, είναι επειδή με το<br>
URL αυτό είμαστε σε θέση να κάνουμε τη πλήρη λήψη του πηγαίου κώδικα.<br>
<br>
Υπάρχουν διάφορα προγράμματα για να κάνουμε λήψη του πηγαίου κώδικα<br>
μέσω Subversion-SVN,<br>
και μεταξύ όλων περιγράφω εδώ το RapidSVN.<br>
Υποτίθεται ότι εγκαταστήσαμε από την προσθαφαίρεση το «rapidsvn»,<br>
που προσθέτει το πρόγραμμα στο Εφαρμογές/Προγραμματισμός.<br>
<br>
Το Subversion (SVN) είναι λογισμικό τύπου Source Code Management (SCM),<br>
και είναι αυτό που χρησιμοποιεί τώρα το GNOME. Υπάρχει η τάση για<br>
χρήση κατανενημένων SCM (DSCM)<br>
και συγκεκριμένα του 'git', που χρησιμοποιεί ο πυρήνας του Linux.<br>
Αυτές τις μέρες υπάρχει μια διαδικασία<br>
όπου τα μέλη του GNOME Foundation συμπληρώνουν ερωτηματολόγιο για το<br>
αν θέλουμε να περάσουμε σε git.<br>
Αν πράγματι περάσουμε σε git, θα ενημερώσουμε τις οδηγίες. Το git<br>
είναι πολύ ωραίο.<br>
<br>
Λοιπόν, για Λήψη του πηγαίου κώδικα,<br>
1. ξεκινούμε το RapidSVN από Εφαρμογές/Προγραμματισμός<br>
2. Πάμε Repository/Checkout...<br>
3. Βάζουμε για URL   <a href="http://svn.gnome.org/svn/gnome-packagekit/trunk" target="_blank">http://svn.gnome.org/svn/gnome-packagekit/trunk</a><br>
                 για destination directory δημιουργούμε κάποιον<br>
υποκατάλογο με όνομα π.χ. packagekit<br>
και πατάμε Εντάξει<br>
<br>
Μετά από λίγα λεπτά θα έχουμε ολοκληρώσει τη λήψη του πιο πρόσφατου<br>
στιγμιοτύπου<br>
του πηγαίο κώδικα του συγκεκριμένου πακέτου.<br>
Έχουμε πρόσβαση μόνο για ανάγνωση, οπότε δεν υπάρχει θέμα να χαλάσουμε κάτι.<br>
<br>
Για δημιουργία μιας αλλαγής,<br>
1. μέσα από το πρόγραμμα επιλέγουμε το αρχείο που θέλουμε, πατάμε δεξί<br>
κλικ και Edit (F3).<br>
2. Κάνουμε αλλαγές και το αποθηκεύουμε<br>
3. Θα φανεί μετά ότι είναι τροποποιημένο αρχείο<br>
<br>
Αν για κάποιο λόγο το rapidsvn δεν γνωρίζει ποιο πρόγραμμα θέλουμε ως<br>
κειμενογράφο,<br>
το καθορίζουμε στο View/Preferences/Programs/Standard Editor και βάζουμε<br>
/usr/bin/gedit<br>
και ως όρισμα:  %1<br>
<br>
Τώρα, για να δούμε τις αλλαγές που κάναμε και να φτιάξουμε το patch,<br>
κάνουμε δεξί κλικ<br>
στο αρχείο που αλλάξαμε, και «Diff to HEAD».<br>
Πάλι δε θα βρει το πρόγραμμα για diff (σπαστικό ε;), οπότε<br>
α. Από την Προσφαφαίρεση προσθέτουμε το «meld»<br>
β. Στο RapidSVN πάμε View/Preferences/Programs/Diff tool<br>
και επιλέγουμε το πρόγραμμα: /usr/bin/meld<br>
και στα ορίσματα επιλέγουμε: %2 %1<br>
<br>
Δοκιμάζουμε ξανά «Diff to HEAD» και θα ανοίξει τώρα το meld, που θα<br>
δείξει με όμορφο τρόπο<br>
τις αλλαγές που κάναμε.<br>
<br>
Το τελευταίο στάδιο είναι να κάνουμε δεξί κλικ μέσα σε ένα από τα δύο<br>
παράθυρα, και να επιλέξουμε<br>
<br>
«Create patch»<br>
<br>
Το κείμενο που βγάζει το αποθηκεύουμε και είναι το patch μας!<br>
<br>
Σίμος<br>
_______________________________________________<br>
Team mailing list<br>
<a href="mailto:Team@lists.gnome.gr" target="_blank">Team@lists.gnome.gr</a><br>
<a href="http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr" target="_blank">http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr</a><br>
<br>----------<br><span><font color="#888">From: <b>Simos Xenitellis</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:simos.lists@googlemail.com" target="_blank">simos.lists@googlemail.com</a>></span><br>Date: 2008/12/22<br>
To: Ελληνική μεταφραστική ομάδα Gnome <<a href="mailto:team@gnome.gr" target="_blank">team@gnome.gr</a>><br></font><br></span><br>Εδώ περιγράφουμε ένα εναλλακτικό τρόπο, με χρήση της γραμμής εντολής.<br>
<br>
Έστω ότι υπάρχει το μήνυμα «XKB Extension is not enabled»<br>
που πιστεύουμε ότι είναι καλό να αλλάξει σε «The XKB Extension is not enabled».<br>
<br>
Στο παράθυρο του lokalize με τα σχόλια αναφέρει<br>
     Τοποθεσία: ../accessx-status/applet.c:1016<br>
<br>
και από τη σελίδα των στατιστικών βρίσκουμε την αρχική σελίδα του έργου,<br>
<a href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-applets/" target="_blank">http://l10n.gnome.org/module/gnome-applets/</a><br>
Από το σύνδεσμο Browse SVN πάμε στη σελίδα<br>
<a href="http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-applets/trunk/" target="_blank">http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-applets/trunk/</a><br>
Η παραπάνω πληροφορία της τοποθεσίας μάς οδηγεί στο<br>
<a href="http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-applets/trunk/accessx-status/applet.c" target="_blank">http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-applets/trunk/accessx-status/applet.c</a><br>
που είναι το σχετικό αρχείο.<br>
<br>
Η τρέχουσα έκδοση του <a href="http://svn.gnome.org/viewvc/" target="_blank">http://svn.gnome.org/viewvc/</a> δεν επιτρέπει την<br>
άμεση λήψη του αρχείου αυτού, οπότε από το<br>
<a href="http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-applets/trunk/accessx-status/applet.c" target="_blank">http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-applets/trunk/accessx-status/applet.c</a><br>
το γράφουμε ως<br>
<a href="http://svn.gnome.org/svn/gnome-applets/trunk/accessx-status/applet.c" target="_blank">http://svn.gnome.org/svn/gnome-applets/trunk/accessx-status/applet.c</a><br>
και πατάμε Enter στο Firefox. Θα μας ζητηθεί να αποθηκεύσουμε το<br>
αρχείο. Το αποθηκεύουμε.<br>
<br>
Έπειτα, κάνουμε ένα αντίγραφο ασφαλείας του παραπάνω αρχείου, με<br>
αποτέλεσμα να έχουμε δύο όμοια αρχεία<br>
applet.c και applet.c.ORIGINAL<br>
<br>
Μετά, με ένα κειμενογράφο όπως το Εφαρμογές/Βοηθήματα/Κειμενογράφος<br>
ανοίγουμε το applet.c και κάνουμε τη διόρθωση.<br>
Ο κειμενογράφος επιτρέπει να δούμε τη γραμμή εντολή, οπότε πάμε στη<br>
γραμμή 1016 στα γρήγορα.<br>
<br>
Τέλος, από τη γραμμή εντολής, χρησιμοποιούμε την εντολή patch,<br>
<br>
patch --unified applet.c.ORIGINAL applet.c  ><br>
001_fixedstring_applet_c.patch.txt<br>
<br>
Το αρχείο 001_fixedstring_applet_c.patch.txt είναι το patch, και είναι<br>
ο τυπικός τρόπος<br>
για να δει κάποιος εύκολα τη διόρθωση.<br>
<br>
Αν υπάρχει δυσκολία στη δημιουργία του αρχείου patch, τότε μπορείτε<br>
απλά να στείλετε<br>
το διορθωμένο αρχείο στη λίστα για να δημιουργήσουμε το patch.<br>
<br>
Σίμος<br>
<br>
2008/12/20 Simos Xenitellis <<a href="mailto:simos.lists@googlemail.com" target="_blank">simos.lists@googlemail.com</a>>:<br>
<div><div></div></div><br></div><br>