Καλημερα και πάλι , και συγνώμη για τα δύο mail ...<br><br>#: ../midori/main.c:1583<br>msgid "Execute the specified command"<br>msgstr "Εκτέλεση συγκεκριμένης εντολής"<br><br><b>Πιο σωστά : "Εκτέλεση της συγκεκριμένης εντολής"</b><br>
<br>#: ../midori/main.c:1793<br>msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"<br>msgstr "Όλα τα στιγμιότυπα του Μιντόρι τρέχουν ήδη αλλά δεν ανταποκρίνονται.\n"<br><br><b>Είναι λάθος το νόημα εδώ: " Ένα στιγμιότυπο του Μιντόρι τρέχει ήδη αλλά δεν ανταποκρίνεται.\n"</b><br>
<br><br><br>#: ../midori/main.c:1837<br>#, c-format<br>msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"<br>msgstr "Οι μηχανές αναζήτησης δεν μπορούν να φορτωθούν. %s\n"<br><br>#: ../midori/main.c:1855<br>
#, c-format<br>msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"<br>msgstr "Οι σελιδοδείκτες δεν μπορούν να φορτωθούν: %s\n"<br><br>#: ../midori/main.c:1883<br>#, c-format<br>msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"<br>
msgstr "Τα απορρίμματα δεν μπορούν να φορτωθούν: %s\n"<br><br>#: ../midori/main.c:1896<br>#, c-format<br>msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"<br>msgstr "Το ιστορικό δεν μπορεί να φορτωθεί: %s\n"<br>
<br><br><b>Και σε αυτά ο Αόριστος πάει καλύτερα </b><br><br><br>#: ../midori/midori-browser.c:5278<br>msgid "Show a list of all open tabs"<br>msgstr "Εμφάνιση μίας λίστας με όλα τις ανοιχτές καρτέλες"<br>
<br>Εδώ λαθάκι : όλες (όχι όλα) τις ανοιχτές καρτέλες<br><br><br>#: ../midori/midori-panel.c:393<br>#: ../midori/midori-panel.c:395<br>#: ../midori/midori-panel.c:576<br>#: ../midori/midori-panel.c:579<br>msgid "Align sidepanel to the right"<br>
msgstr "Εάν θα ευθυγραμμίζεται το πλαϊνό πλαίσιο στα δεξιά"<br><br><br>#: ../midori/midori-panel.c:577<br>#: ../midori/midori-panel.c:580<br>msgid "Align sidepanel to the left"<br>msgstr "Εάν θα ευθυγραμμίζεται το πλαϊνό πλαίσιο στα αριστερά"<br>
<br><br><b>Σε αυτά τα δύο το "Εάν" δεν χρειάζεται , καλύτερα να γράψεις "Ευθυγράμμιση πλαϊνού πλαισίου στα δεξιά/αριστερά"</b><br><br><br><br>#: ../midori/midori-websettings.c:499<br>msgid "Whether to show loading progress in the location entry"<br>
msgstr "Εάν θα εμφανίζεται η φόρτωση προόδου στην τοποθεσία εισαγωγής"<br><br><b>Εδώ νομίζω ότι είναι λίγο ανάποδα : "Εάν θα εμφανίζεται η πρόοδος φόρτωσης στην εισαγωγή τοποθεσίας"</b><br><br>#: ../midori/midori-websettings.c:549<br>
msgid "Whether to show the operating controls of the panel"<br>msgstr "Εάν θα φαίνονται τα στοιχεία λειτουργίας στο ταμπλό"<br><br><b>Ίσως "Εάν θα φαίνονται τα χειριστήρια λειτουργίας στο ταμπλό"</b><br>
<b><br><br>Αυτά είδα σε μια ματιά που έριξα , δυστυχώς δεν εχω χρόνο να ασχοληθώ παραπάνω... Ελπίζω να βοήθησα <br><br><br>Στέφανος </b><br>