Καλησπέρα κι από εμένα,<br><br>η αλήθεια είναι πως έχω καιρό να επικοινωνήσω κι εγώ και να ασχοληθώ γενικότερα (από τέλη Αυγούστου περίπου συγκεκριμένα) γιατί ο Σεπτέμβριος ήταν δύσκολος για μένα στη δουλειά και χωρίς ιδιαίτερο ελεύθερο χρόνο.<br>
<br>Ωστόσο έχω σκοπό από την επόμενη εβδομάδα να ενεργοποιηθώ ξανά. Από την άλλη, αυτό που προτείνει ο φίλος Γιώργος (να υπήρχε δηλαδή κάποιος πιο άμεσος τρόπος επικοινωνίας π.χ. μέσω κάποιου IRC channel) νομίζω πως δεν είναι άσχημη ιδέα και ίσως θα έπρεπε να το σκεφτόμασταν. Αν και, εδώ που τα λέμε, αυτή η λίστα υπάρχει για το λόγο αυτό. Για να υπάρχει συντονισμός και επικοινωνία μεταξύ όσων ασχολούνται με τον εξελληνισμό. Τέλοσπάντων, αυτά για την ώρα.<br>
<br>Φιλικά,<br><br><div class="gmail_quote">2009/9/24 Petros Vidalis <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:p_vidalis@hotmail.com">p_vidalis@hotmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">




<div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Καλησπέρα, <br>
<br>
ανανέωση της ιστοσελίδας εξελληνισμού του KDE, <a href="http://el.l10n.kde.org/" target="_blank">http://el.l10n.kde.org/</a>,
με βάση την επίσημη ιστοσελίδα του <a href="http://www.kde.org" target="_blank"><b>KDE</b></a> καθώς και
μερική ανανέωση στοιχείων του περιεχομένου. Επίσης άλλαξε ελαφρά η
εσωτερική δομή της ιστοσελίδας με χρήση <a href="http://www.php.net/" target="_blank"><b>php</b></a>, ώστε να απλοποιηθεί η διαδικασία
καταχώρησης ύλης και των αλλαγών. <br>
<p>Επειδή ο έλεγχος και οι αλλαγές έγιναν μόνο από μένα, αν κάποιος
εντοπίσει κάποια λάθη ή ακόμα καλύτερα έχει κάποια παρατήρηση ή ιδέα
είμαι όλος αυτιά....<span><span> :-P </span></span><br>
Επόμενο βήμα είναι η ανανέωση της ύλης, αρχίζοντας από το <b>Lokalize</b>
που είναι πλέον η επίσημη μεταφραστική εφαρμογή του KDE. Εν αναμονή
λοιπόν...<br>
</p>
<p>Τέλος να αναφέρω πως η ομάδα εξελληνισμού του KDE τους τελευταίους
μήνες δεν παρουσιάζει καμία μεταβολή. Ο αριθμός ατόμων που ασχολείται,
πέρα από μένα, είναι πολύ μικρός ως ελάχιστος με ότι αυτό συνεπάγεται
για την ποιότητα και ποσότητα των μεταφράσεων. Δεν ξέρω αν και πόσο
μπορεί να γίνει κάτι ώστε να βρεθούν και άλλοι εθελοντές να
ενσωματωθούν στην ομάδα, αλλά νομίζω είναι απαραίτητο να αλλάξει κάτι
προς το καλύτερο.<br>
Ίσως η συμμετοχή στα έργα ελληνοποίησης και ανάπτυξης ΕΛ/ΛΑΚ να έδινε
μια μικρή προσωρινή βοήθεια. Παρ&#39; όλα αυτά πιστεύω πως η συμμετοχή
περισσοτέρων εθελοντών στην ομάδα του εξελληνισμού είναι το ιδανικότερο.<br>
<br>
</p>
<p>Πέτρος Βιδάλης<br>
</p>
</div>

</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Nikolaos Agianniotis<br>Electrical and Computer Engineer<br>Graduate of National Technical University of Athens<br>