Αυτές είναι οι σημειώσεις για το <a href="http://wiki.ubuntu-gr.org/Wiki/Translation/Upstream/Gnome">GNOME</a> (όπου χρησιμοποιείται το _)<br><br><h2 style="margin-left: 40px;" id="A.2BA58_.2BA7sDzAOzA78Dwg_.2BA80DwAOxA8EDvgO3A8I_.2BA8QDvwPF_underscore_.28.2BA8MDzQO8A7IDvwO7A78___.29">
Ο λόγος ύπαρξης του underscore (σύμβολο _ )</h2>
<div style="margin-left: 40px;"><span class="anchor" id="line-198"></span><span class="anchor" id="line-199"></span></div><p style="margin-left: 40px;" class="line862">Ο
χαρακτήρας underscore χρησιμοποιείτε για να καθορίσει τις συντομεύσεις
πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθούν με το πρόγραμμα. Για παράδειγμα
για το μενού <tt>&quot;_Βοήθεια&quot;</tt>, κάποιος χρήστης της εφαρμογής αντί
να χρησιμοποιήσει το ποντίκι, μπορεί να πάει στο μενού με το
πληκτρολόγιο πατώντας ALT - Β. Αν ήταν <tt>&quot;Β_οήθεια&quot;</tt> θα πατούσε ALT - O. <span class="anchor" id="line-200"></span><span class="anchor" id="line-201"></span></p><div style="margin-left: 40px;">Στην
ελληνική μετάφραση ενός μηνύματος που περιέχει underscore δεν το
διατηρούμε αναγκαστικά στην ίδια θέση με το αντίστοιχο αγγλικό μήνυμα
αλλά στη βέλτιστη τοποθεσία για εμάς. Προσπαθούμε να βάλουμε το
underscore στο ελληνικό γράμμα που βρίσκεται στην ίδιο πλήκτρο με το
αντίστοιχο αγγλικό γράμμα. Παράδειγμα: <tt>&quot;_Paste&quot;</tt> -&gt; <tt>&quot;Ε_πικόλληση&quot;</tt>.
<b>Δεν βάζουμε ποτέ underscore μπροστά από τονισμένο χαρακτήρα</b>. Αν δεν
υπάρχει αντιστοιχία ανάμεσα σε ελληνικό και αγγλικό χαρακτήρα, βάζουμε
το underscore εκεί που νομίζουμε πως είναι καλύτερα. Αν αλλάξουμε το
πλήκτρο που χρησιμοποιείται από το αγγλικό μήνυμα, ελέγχουμε πως δεν
υπάρχει άλλο στοιχείο μενού στο ίδιο μενού της εφαρμογής που να
χρησιμοποιεί το ίδιο πλήκτρο συντόμευσης. <br></div><br>Γενικά, προτιμάται το πρώτο γράμμα της λέξης ή το σύμφωνο της συλλαβής που τονίζεται.<br><br><div class="gmail_quote">2009/7/25 Petros Vidalis <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:p_vidalis@hotmail.com">p_vidalis@hotmail.com</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">



<div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Καλημέρα, <br>
<br>
μια μικρή απορία. Όταν έχουμε σύμβολα (συντόμευση) όπως το παρακάτω,
στην μετάφραση που τοποθετούμε το αντίστοιχο;<br>



<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;">Έχω την
εντύπωση ότι ίσως πρέπει να βρίσκω το αντίστοιχο γράμμα που αντιστοιχεί
στο κουμπί για να ισχύει η συντόμευση;<br>
Εκτός και αν έχω συλλάβει την όλη ιδέα λάθος.<br>
</p>
<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;"><br>
&amp;Save to File...</p>
<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;"><br>
</p>



<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;">Αποθήκευ&amp;ση
στο φάκελο...<br>
</p>
<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;"><br>
</p>
<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;"><br>
Τέλος προσπαθώ να ενεργοποιήσω τα στατιστικά της έκδοσης 3 που υπάρχουν
αυτή την στιγμή στο KDE. Τα μπέρδεψα λίγο και ζήτησα βοήθεια από τον
δημιουργό. Νομίζω θα βγάλω άκρη.<br>
</p>
<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;"><br>
</p>
<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;">Καλές βουτιές σε όλους</p>
<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;">Πέτρος Βιδάλης<br>
</p>
</div>

</blockquote></div><br>