<br><br><div class="gmail_quote">2009/6/18 korgman <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:korgie@gmail.com">korgie@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Μετέφρασα το audacity-1.3.6, αλλά βγήκε το... 1.3.7<br>
<br>
με vim -d είδα τις διαφορές και με πρώτη ματιά δεν μου φάνηκαν «λίγες και εύκολες».<br>
<br>
Υπάρχει περίπτωση η μετάφραση που έκανα να «μεταφερθεί» στο 1.3.7 αυτόματα ή πρέπει να το κάνω «με το χέρι;» Το kompare πάει αργά δεν το είδα επίσης να βοηθάει ιδιαίτερα.<br>
<br>
Ευχαριστώ για την ανάγνωση.<br>
<br>
</blockquote></div>Θα πάρεις το .pot του 1.3.7, και με την εντολή msgmerge -U el.po
audacity.pot θα μεταφερθούν οι μεταφράσεις που έκανες στο 1.3.6 και
εμειναν ίδιες στο 1.3.7, ενώ οι παρόμοιες θα μαρκαριστούν ως fuzzy. Τα
νέα μηνύματα θα παραμείνουν αμετάφραστα.<br>
<br>Επίσης, καλό θα ήταν να δεις αν το audacity έχει λίστα ταχυδρομείου
για μεταφραστές, όπου ανακοινώνεται πότε οριστικοποιούνται τα μηνύματα
της νέας έκδοσης πριν διατεθεί, ωστε να προλάβουν να ενσωματωθούν στην
έκδοση. Αλλιώς θα μοιάζεις με σκύλο που κυνηγά την ουρά του, με την
έκδοση να βγαίνει πάντα με αμετάφραστα και να τα μεταφράζεις μετά...<br>
<br><br>-Σ.