[I18NGR] μετάφραση isolinux
Nick Niktaris
niktaris at freemail.gr
Wed Nov 17 21:43:05 EET 2010
Καλησπέρα,
Η επόμενη έκδοση του knoppel ετοιμάζεται και ελπίζω μέχρι την τελική έκδοση να
είναι όλα έτοιμα ώστε να κυκλοφορήσει μαζί με την επίσημη έκδοση του Debian.
Για όσους δεν γνωρίζουν το knoppel είναι και πάλι ανάπτυξη και έχει αλλάξει
πορεία.
Περισσότερα για αυτή την αλλαγή μπορείτε να βρείτε στο
http://www.knoppel.org/index.php/Knoppel/knoppel-is-back.html
Όσοι θέλουν να κατεβάσουν την δοκιμαστική έκδοση από το τμήμα "Αρχεία" του
www.knoppel.org
Θα ήθελα όσοι ενδιαφέρονται να βοηθήσουν να το κάνουν ώστε μαζί με την
κυκλοφορία του Debian να έχουμε έτοιμο και το knoppel. Τα πράγματα που έχουν
να γίνουν είναι πολλά, από την επιλογή των πακέτων /δυνατοτήτων μέχρι τον
εντοπισμό σφαλμάτων και μετάφραση των στοιχείων του debian που δεν έχουν
μεταφραστεί.
Αλήθεια ασχολείται κανείς με την μετάφραση του debian installer;
Έκανα μια πρώτη μετάφραση του isolinux στο οποίο ήθελα να δείτε αν υπάρχουν
προβλήματα. Στο συμπιεσμένο αρχείο υπάρχουν τόσο τα Αγγλικά αρχεία όσο και τα
Ελληνικά που είναι σε κωδικοποίηση επίτηδες σε iso8859-7
Στόχος βέβαια είναι να πάνε πίσω στο debian όσο περισσότερα πράγματα γίνεται.
Το συμπιεσμένο αρχείο μπορείτε να το κατεβάσετε από
www.knoppel.org/jdownloads/knoppel-isolinux.zip
Νίκος
More information about the I18ngr
mailing list