[I18NGR] Fwd: [Greek] New translator subscription : Kosmas Chatzimichalis
Σπύρος Γεωργαράς
sng at hellug.gr
Wed Jan 21 01:09:40 EET 2009
Αγαπητέ Μανώλη
έλαβα το ακόλουθο και στο διαβιβάζω, μέσω της λίστας, γιατί προηγούμενη
προσπάθειά μου στο προσωπικό σου email απέβη άκαρπη (το συμπεραίνω αφού δεν
έλαβα απάντηση)
υγ. Στο http://l10n.kde.org/ σου έδωσα προνόμια "Team Coordinator", όπως
μπορείς να δεις εδώ: http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=el ώστε να
μπορείς να κάνεις και μόνος σου τις απαιτούμενες ενέργειες διαχείρισης
---------- Forwarded Message ----------
Θέμα: [Greek] New translator subscription : Kosmas Chatzimichalis
Ημερομηνία: Τρι 20 Ιαν 2009
Από: nicolas.ternisien at gmail.com
Προς: nicolas.ternisien at gmail.com, sng at hellug.gr
Hi,
Kosmas Chatzimichalis would like to join Greek team in http://l10n.kde.org web
site.
Please use the following URL, and go to Edit Translators link to accept or
refuse this subscription :
http://l10n.kde.org/admin/
Do not hesitate to send a mail to Kosmas Chatzimichalis
(kosmas at chatzimichalis.org.uk) to have more information.
Comments :
Hi, I would like to help with the translation of KDE.
I have done some translation in the past in Ubuntu.
Login : kosmas
Cheers,
Nicolas Ternisien nicolas.ternisien at gmail.com
-------------------------------------------------------
--
Φιλικά
Σπύρος
_________________________________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του και φκιάσει
ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται πολλοί και φκιάνουν,
τότε να λένε «εμείς». Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».
--
gpg key URL: http://members.hellug.gr/sng/gpg-hellug.html
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20090121/b92d8440/attachment.pgp>
More information about the I18ngr
mailing list