[I18NGR] Σχολιασμών προτεινόμενων θεμελιωδών όρων ΕΛΟΤ

Toussis Manolis koppermind at yahoo.com
Fri Jun 13 11:57:36 EEST 2008


Γιατί ρε παιδιά δεν είναι κατάλληλη η "λήψη/αποστολή"? 

Αμάν πια με τη μεταφόρτωση/αποφόρτωση/ανωφόρτωση/****φόρτωση κτλ κτλ

On Friday 13 June 2008 11:14:25 Evaggelos Balaskas wrote:
> Απλά μια παρατήρηση (γιατί έχω άποψη στο συγκεκριμένο)
>
>
> Πάντως η δική μου ψήφος είναι στο :
>
> μεταφόρτωση / ανωφόρτωση
>
> μιας και θεωρώ ότι είναι πιο "familiar" οι νέοι χρήστες (έτσι και αλλιώς
> οι παλιοί χρήστες μας βρίζουν και έχουν αγγλικά !!!
>
> Evaggelos Balaskas - http://ebalaskas.gr
> Unix System Engineer
> Informatics Engineer Technological Education




More information about the I18ngr mailing list