[I18NGR] Ανανέωση μετάφρασης planner

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Thu Apr 10 16:20:33 EEST 2008


Λουκάς Σταμέλλος wrote:
> Την 1/3/2008, Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com> έγραψε:
>   
>> To planner είναι μια εφαρμογή διαχείρισης έργων που περιλαμβάνετε σε
>>  όλες τις διανομές και δεν αποτελεί πρόσθετη εφαρμογή στο gnome.
>>  Η παλιά μετάφραση είχε ορισμένες αδυναμίες.
>>  Έκανα μια ανανέωση και άλλαξα το Project σε έργο και το task σε
>>  εργασία (ήταν αντίστροφα και όχι σε όλες τις περιπτώσεις...)
>>  Διόρθωσα το εξ ορισμού σε προεπιλογή και άλλα μικρά λάθη.
>>  Ρίξτε μια ματιά άν έχει ξεμείνει κανένα task=έργο και project=εργασία
>>  και ολοκληρώστε ή διορθώστε περαιτέρω την μετάφραση.
>>     
>
> Σε κάποιο άλλο thread δεν είχε «αποφασιστεί» ότι project = έργο;
> Νομίζω ότι τέτοιοι όροι θα πρέπει να έχουν πιό γενική συμφωνία.
>
> (Εξάλλου ακούγεται και πιό λογικό: Project = ένα ολόκληρο έργο, task =
> μία συγκεκριμένη εργασία εντός του έργου)
>   
Το ίδιο ακριβώς πράγμα λέει και ο Νίκος.

Πιστεύω ότι σε μπέρδεψε η τελευταία πρόταση "αν έχει ξεμείνει κανένα 
task=έργο και project=εργασία".


Σίμος




More information about the I18ngr mailing list