[I18NGR] Λεξικό

Vasileios Giannakopoulos - Βασίλειος Γιαννακόπουλος billg at hellug.gr
Sun Feb 18 01:17:31 EET 2007


O/H Dimitrios 'sehh' Michelinakis έγραψε:
> On Fri, 16 Feb 2007 17:41:39 +0000 Vasileios Giannakopoulos - Βασίλειος Γιαννακόπουλος <billg at hellug.gr> wrote:
>
>   
>> Πάντως αν και η php είναι τρομερή γλώσσα νομίζω ότι το πρόβλημα με αυτό
>> είναι αυτό που είπα, ότι θα πρέπει να είσαι online ενώ με αυτό που
>>     
>
> ego protina PHP gia na ine online kai na xrisimopiite apo olous mas sinxronos. Kati pou tha exi oles tis vivliothikes me .po arxia.
>
>
>   
>> σκέφτομαι, δεν θα χρειάζεται. Θες να μου δώσεις λέξεις;
>>     
>
> Den kratao lejis. Apla metafrazo ta .po tou fedora kai ta anevazo sto CVS tis redhat. Genikos ta .po arxia ine i "database" pou exoume olo to iliko pou doulevoume.
>
> An thelo na vro mia metafrasi, trexo: find . -iname "el.po" | xargs grep -i "word" | less
>
>
>   
Υπολογιστές είναι, προγραμματιστές είμαστε, ότι γουστάρουμε κάνουμε.
Ποιος μπορεί να πει ότι δεν μπορούμε να φτιάξουμε ένα πρόγραμμα για
αυτούς που θέλουν  να δουλεύουν off line και μια σελίδα php για αυτούς
που θέλουν να δουλεύουν on line. Η ΒΔ μπορεί να είναι κοινή και
εννοείται ότι θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στα δυο προγράμματα.
Φυσικά το πρόβλημα με το πρόγραμμα είναι το πως το ενημερώνεις, ενώ το
php το ενημερώνεις πολύ εύκολα. Βέβαια υπάρχει και ένα μικρό
προβληματάκι, το οποίο είναι ότι θα πρέπει να βρούμε έναν τρόπο για να
μπορούμε να συμφωνούμε ποια ακριβώς λέξη θα χρησιμοποιείται ως μετάφραση
σε συγκεκριμένες καταστάσεις. Παράδειγμα η διαφωνία με το server όπου
άλλοι λένε «διακομιστής»(όταν είναι για αλληλογραφία), άλλοι λένε
«εξυπηρετητής», άλλοι λένε διακομιστής για όλα κοκ. Καταλαβαίνω ότι όλοι
μας έχουμε τις απόψεις μας, αλλά νομίζω ότι θα πρέπει με δημοκρατικές
διαδικασίες να καταλήγουμε κάπου, και ακόμα όταν κάποιοι από εμάς δεν
συμφωνούμε, να ακολουθούμε το σύνολο. Στο κάτω κάτω δέν μπορούμε να
έχουμε πάντα όλοι δίκιο, έτσι δεν είναι;
Δεν ξέρω...ποια είναι η άποψή σας;




More information about the I18ngr mailing list