[I18NGR] Βοήθεια για απόδοση όρου (KDE)
Spiros Georgaras
sng at hellug.gr
Tue Dec 19 20:38:55 EET 2006
Καλησπέρα σε όλους
Θα ήθελα τη βοήθειά σας για την απόδοση του "Smudge Brush" του αρχείου
krita.po (επεξεργασία εικόνας) του KDE.
Έχω βρει τα ακόλουθα:
- smudge ουσ. μουντζούρα, κν. μουντζαλιά: page covered with smudges
καταμουντζουρωμένη σελίδα # μτφ. δαχτυλιά: mirror full of smudges καθρέφτης
γεμάτος δαχτυλιές
- smudge ρ. μουντζουρώνω: smudged page μουντζουρωμένη σελίδα # λερώνομαι
με μουντζούρα, "μουντζουρώνω": white shirts smudge easily τα λευκά πουκάμισα
μουντζουρώνουν εύκολα # καπνίζω (χωράφι κτλ.) για προστασία από έντομα ή
παγετό
- smudged impression μουτζουρωμένο αποτύπωμα.
- smudged page μουντζουρωμένη σελίδα.
Τι θα μου προτείνατε να χρησιμοποιήσω;
--
Φιλικά
Σπύρος
_____________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του και φκιάσει
ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται πολλοί και φκιάνουν,
τότε να λένε «εμείς». Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».
--
gpg key URL: http://users.otenet.gr/~geosp/gpg-kde-el.html
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20061219/b2f1acf5/attachment.pgp>
More information about the I18ngr
mailing list