[I18NGR] Βοήθεια για απόδοση όρου (KDE)

Spiros Georgaras sng at hellug.gr
Tue Dec 19 20:38:55 EET 2006


Καλησπέρα σε όλους
Θα ήθελα τη βοήθειά σας για την απόδοση του "Smudge Brush" του αρχείου 
krita.po (επεξεργασία εικόνας) του KDE.

Έχω βρει τα ακόλουθα:
 - smudge  ουσ. μουντζούρα, κν. μουντζαλιά:  page covered with smudges 
καταμουντζουρωμένη σελίδα # μτφ. δαχτυλιά:  mirror full of smudges καθρέφτης 
γεμάτος δαχτυλιές
  -  smudge ρ. μουντζουρώνω:  smudged page μουντζουρωμένη σελίδα # λερώνομαι 
με μουντζούρα, "μουντζουρώνω":  white shirts smudge easily τα λευκά πουκάμισα 
μουντζουρώνουν εύκολα # καπνίζω (χωράφι κτλ.) για προστασία από έντομα ή 
παγετό
  -  smudged impression  μουτζουρωμένο αποτύπωμα.
  -  smudged page  μουντζουρωμένη σελίδα.

Τι θα μου προτείνατε να χρησιμοποιήσω;

-- 
Φιλικά
Σπύρος

_____________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του και φκιάσει
ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται πολλοί και φκιάνουν,
τότε να λένε «εμείς». Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».

--
gpg key URL: http://users.otenet.gr/~geosp/gpg-kde-el.html
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20061219/b2f1acf5/attachment.pgp>


More information about the I18ngr mailing list